“Fire sth up”の意味、例文、使い方

「Fire sth up」とはどういう意味ですか?

「Fire sth up」とは、何かを始動させたり作動させたりすること、特に機械や装置に使われます。また、誰かやグループを興奮させたり刺激したりする意味もあります。

はじめに

「fire sth up」というフレーズは、さまざまな状況で使われる一般的な英語の句動詞です。fire sth upの意味は簡単で、通常は車のエンジンやコンピューターのようなものを始動させることを指します。また、時には人々を興奮させたり、やる気にさせたりする意味でも使われます。このフレーズはカジュアルで、話し言葉でよく使われます。「fire sth up」の使い方を知っていると、特に機械の話や熱意を表現するときに、より自然で自信のある話し方ができるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「fire something up」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:何かを始めたり作動させたりすること;興奮させたり元気づけたりすること

構造(文法規則)

「Fire sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「fire」と「up」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。

  • fire something up (何かを始動させる)
  • fire up something (何かを始動させる)

例:

  • Can you fire the computer up? (コンピューターを起動してもらえますか?)
  • She fired up the engine quickly. (彼女はエンジンを素早く始動させた。)

「Fire sth up」の使い方は?

「fire sth up」は、エンジンやコンピューター、グリルなどの機械を始動させるときに使えます。また、誰かを興奮させたりやる気にさせたりすることを表現するときにも使われます。どの意味かは文脈で判断するのが一般的です。

機械の例:「車をfire upする」「グリルをfire upする」「ノートパソコンをfire upする」。

興奮の例:「試合前にコーチがチームをFire sth upした。」

例文

車やコンピューターを起動しようとしているとき、あなたはこう言うかもしれません:

  • I need to fire up my laptop before the meeting. (会議の前にノートパソコンの電源を入れて準備しなければならない。)
  • He fired up the old engine, and it started right away. (彼は古いエンジンに火を入れると、すぐに動き始めた。)
  • Before the concert, the DJ fired up the crowd with some music. (コンサートの前に、DJは音楽で観客の気持ちを盛り上げた。)
  • Let’s fire up the grill for the barbecue. (バーベキューのためにグリルに火をつけましょう。)
  • The speaker fired up the audience with an inspiring speech. (講演者は感動的なスピーチで聴衆の心を熱くした。)

“Fire sth up”は文中でしばしば行動ややる気を示します。

よくある間違い

人々は時々、フレーズ内の目的語の位置を混同します。例を示します。

  • Incorrect: Fire up the computer it.
  • Correct: Fire the computer up.
  • Correct: Fire up the computer.

また、「fire sth up」を「消す」や「止める」という意味で使うのは避けてください。

違い/同義語

“Fire sth up”は「始動する」「スイッチを入れる」「点火する」に似ていますが、よりカジュアルでエネルギッシュな響きがあります。

  • Start up:: より正式で、機械によく使われます。
  • Turn on:: 機器や照明に使用されます。
  • Light up:: 通常はタバコに火をつけることや、何かを明るくすることを意味します。

興奮させるという点では、「pump someone up」も似ていますが、こちらはより動機付けに重点を置いています。

よく使われる連語

こちらは「fire up」できる一般的なものです:

  • Engine: To start a vehicle’s engine. (エンジン:車のエンジンを始動すること。)
  • Computer: To start a computer or laptop. (コンピューター:コンピューターやノートパソコンを起動すること。)
  • Grill: To start a barbecue grill. (グリル:バーベキューグリルを火にかけること。)
  • Team: To motivate or excite a sports team. (チーム:スポーツチームをやる気にさせたり、盛り上げたりすること。)
  • Audience: To energize a group of people. (聴衆:グループの人々を活気づけるために。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です fire sth up:

実際の会話

こちらは「fire sth up」を使った短い会話です。

Anna: Can you fire up the grill? I want to start cooking.
アンナ:グリルに火をつけてくれる?料理を始めたいの。

Ben: Sure! It only takes a few minutes.
ベン:もちろん!ほんの数分で終わるよ。

Anna: Great! Also, can you fire up the stereo? We need some music.
アンナ:いいね!それと、ステレオをつけてくれる?音楽が必要なの。

Ben: On it!
ベン:すぐに取りかかるよ!

練習

Fill in the blanks with “fire up” or the correct form:

  • Before the game, the coach ______ the team to boost their energy.
  • Can you ______ the computer? I need to check my email.
  • Let’s ______ the barbecue and start cooking.
  • He quickly ______ the old car and drove away.

よくある質問

  • Q:「fire sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? インフォーマルで、主に話し言葉で使われます。
  • Q:「fire sth up」は何かを消すことを意味しますか? いいえ、それは何かを消すのではなく、始動させたり作動させたりすることを意味します。
  • Q:「fire up」を人に対して使うことはできますか? はい、人を興奮させたり、やる気にさせたりする意味で使えます。
  • Q:「fire sth up」は分離可能ですか? はい、「fire」と「up」の間に目的語を入れることも、その後に置くこともできます。
  • Q:「fire up」の同義語にはどんなものがありますか? 起動する、スイッチを入れる、(興奮して)盛り上げる。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.