“Fend sb off”の意味、例文、使い方

「Fend sb off」とはどういう意味ですか?

“Fend sb off”とは、あなたを困らせたり攻撃しようとする誰かや何かから自分を守ることを意味します。これはしばしば、望ましくない人や問題を遠ざけることを含みます。

はじめに

「fend sb off」というフレーズは、トラブルや害をもたらすかもしれない誰かや何かから自分を守るという意味の便利な英語の句動詞です。「sb」は「somebody(誰か)」の略で、この動詞は通常、人に関係しています。例えば、売り込みをしてくるセールスマンをかわしたり、困難な状況で攻撃者を撃退したりする場合に使います。「fend sb off」の意味を理解することで、特に自分を守ったり防御したりする話題で、このフレーズを自然に会話に取り入れられるようになります。この表現は話し言葉と書き言葉の両方でよく使われるため、実用的なコミュニケーションのために学ぶことが重要です。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:fend somebody off
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:誰かや何かから身を守ること

構造(文法規則)

“Fend sb off”は分離可能な句動詞であり、目的語(誰か)を“fend”と“off”の間、またはフレーズ全体の後に置くことができます。

  • Pattern 1: fend somebody off (パターン1:「fend somebody off」)
  • Pattern 2: fend off somebody (パターン2:「fend off somebody」)

Example: She fended the attacker off. She fended off the attacker. Both are correct and commonly used. (彼女は襲撃者を撃退した。彼女は襲撃者を撃退した。どちらも正しく、よく使われる表現です。)

「Fend sb off」の使い方は?

「fend sb off」は、自分に迷惑をかけたり脅威を与えたりする人や物から身を守るときに使います。不快な注目や攻撃、問題に直面した状況でよく使われます。この表現はフォーマル・インフォーマルの両方で使えますが、日常会話でより一般的です。また、比喩的に使うこともでき、例えば質問や批判をかわす場合などに使われます。

例文

賑やかな市場にいて、販売員が何度も近づいてくるとします。そんな時、あなたはこう言えます:

  • “I had to fend off several salespeople today.” (今日は何人ものセールスマンの勧誘をうまくかわさなければなりませんでした。)
  • “He fended off the aggressive questions during the interview.” (彼はインタビュー中の攻撃的な質問をうまくかわした。)
  • “They managed to fend off the attackers until help arrived.” (彼らは助けが来るまで攻撃者を撃退することに成功した。)
  • “She fended off the mosquitoes with insect repellent.” (彼女は虫除けスプレーで蚊を追い払った。)
  • “We tried to fend off the cold by wearing warm clothes.” (私たちは暖かい服を着て寒さをしのごうとしました。)

これらの例は、「fend sb off」がさまざまな文脈でどのように使われるかを示しています。

よくある間違い

多くの学習者は語順を混同したり、誤った前置詞を使ったりします。以下はよくある間違いと正しい形です。

  • Incorrect: fend off somebody (when “somebody” is a pronoun)
  • Correct: fend somebody off (use this order with pronouns)
  • Incorrect: fend someone away
  • Correct: fend someone off

「fend」と「off」の間に、「him」や「her」、「them」といった代名詞を置くことを覚えておいてください。

違い/同義語

“Fend sb off”は、“ward off”や“fight off”、“keep away”のようなフレーズに似ていますが、それぞれ微妙な違いがあります。

  • Ward off:: 通常は、病気や危険などの悪いものが近づくのを防ぐことを意味します。
  • Fight off:: 積極的に打ち勝とうとしたり、抵抗しようとしたりすることを意味します。
  • Keep away:: 距離を保つ、または近づくのを防ぐ手段。

“Fend sb off”は、必ずしも積極的に戦うわけではなく、自分を守るための防御的な行動を示します。これは“fight off”ほど激しくはなく、“keeping away”よりも積極的な意味合いです。

よく使われる連語

“Fend sb off”は特定の一般的な物や人とよく一緒に使われます。以下はその連語の例です。

  • Fend off attackers: to defend yourself from people trying to harm you. (攻撃者をFend offする:自分を傷つけようとする人々から身を守ること。)
  • Fend off questions: to avoid answering or dealing with questions. (質問をFend offする:質問に答えたり対処したりするのを避けること。)
  • Fend off salespeople: to avoid unwanted sales offers. (セールスマンをFend offする:望まない販売の勧誘を避けること。)
  • Fend off criticism: to defend yourself from negative feedback. (批判をFend offする:否定的なフィードバックから自分を守ること。)
  • Fend off illness: to prevent getting sick. (病気をFend offする:病気にかからないようにすること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です fend sb off:

実際の会話

こちらは「fend sb off」を使った短い会話です。

Anna: Did you have a good time at the fair?
アンナ:お祭りは楽しかった?

Ben: It was fun, but I had to fend off a lot of street vendors trying to sell me things.
ベン:楽しかったけど、道端の物売りにたくさん声をかけられて、うまくかわさなければならなかったよ。

Anna: That sounds annoying! How did you manage?
アンナ:それはイライラするね!どうやって切り抜けたの?

Ben: I just kept saying “No, thanks” and walked away quickly.
ベン:ただ「いいえ、結構です」と言い続けて、さっとその場を離れました。

練習

Choose the correct sentence:

  • A) She fended off the angry fans.
  • B) She fended the angry fans off.
  • C) She fended away the angry fans.
  • D) Both A and B are correct.

Answer: D) Both A and B are correct.

よくある質問

  • 「fend sb off」とはどういう意味ですか? それは、望ましくない誰かや何かから自分を守ったり防御したりすることを意味します。
  • “fend off”は分離可能ですか? はい、目的語を”fend”と”off”の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
  • 「fend sb off」は人以外のものにも使えますか? はい、問題や病気、虫などから身を守ることを表すのにも使えます。
  • 「fend sb off」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルですが、多くの文脈で使って問題ありません。
  • 「fend sb off」でよくある間違いは何ですか? 代名詞を使うときに「fend off him」と言ってしまい、「fend him off」が正しい使い方です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.