“Draw sth in”はどういう意味ですか?
“Draw sth in”は、深く息を吸い込むことや、何かを自分の方に引き寄せることを意味します。これはしばしば息を吸う動作や、何かを近づけることを表現する際に使われます。
はじめに
句動詞「draw sth in」は文脈によっていくつかの意味がありますが、通常は空気を吸い込むことや何かを引き寄せることを指します。日常英語では、誰かが深呼吸をするときや、何かが内側に引き寄せられたり集まったりするときに使われることがあります。「draw sth in」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で正しく使えるようになります。このフレーズは話し言葉でも書き言葉でもよく使われるため、中級以上の学習者にとって役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:draw something in
- 他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:深く息を吸い込むこと、または何かを引き寄せること
構造(文法規則)
「Draw sth in」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を「draw」と「in」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Draw something in (何かを描き込む)
- Draw it in (それを引き込んでください)
- Draw in something (less common, but possible) (何かを“Draw in”する(あまり一般的ではないが、可能))
例:
- She drew a deep breath in before speaking. (彼女は話し始める前に深く息を吸い込んだ。)
- He drew the curtains in to block the sunlight. (彼は日差しを遮るためにカーテンを引き寄せた。)
「Draw sth in」の使い方は?
「draw sth in」は、空気を吸い込んだり、物や物事を引き寄せたりする時に使います。肺に空気を吸い込むといった物理的な動作や、人々を会話やイベントに引き込むといった比喩的な動作を表すことができます。
それは日常生活や文学、さらにはニュース報道でもよく使われます。呼吸に関する動作や注意を引く際に役立ちます。
例文
深呼吸を表現したいときは、「彼女は飛び込む前に鋭く息をDraw a sharp breath in」と言えます。以下は「draw sth in」を使った他の例文です。
- He drew the smoke in slowly through the pipe. (彼はパイプを通して煙をゆっくりと吸い込んだ。)
- The cold air made her draw her coat in tighter. (寒さで彼女はコートの襟をぎゅっと引き寄せた。)
- As the boat approached the shore, the fishermen drew their nets in. (船が岸に近づくと、漁師たちは網を引き上げた。)
- The audience was drawn in by the speaker’s powerful words. (聴衆は話者の力強い言葉に引き込まれた。)
- She drew in the curtains to keep the room warm. (彼女は部屋を暖かく保つためにカーテンを引き寄せた。)
よくある間違い
多くの学習者は、この句動詞の目的語の位置を混同したり、前置詞と誤って使ったりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: She drew in a deep breath. (Correct, but less common placement)
- Correct: She drew a deep breath in.
- Incorrect: He drew in the smoke slowly. (Better: He drew the smoke in slowly.)
- Correct: He drew the smoke in slowly.
覚えておいてください、「draw」と「in」の間には通常、目的語が入ります。
違い / 同義語
“Draw sth in”は、“breathe in”や“pull in”、“take in”のような他の句動詞に似ていますが、違いもあります。“Breathe in”は空気を吸い込むことに限定されますが、“draw sth in”は物を引き寄せる意味も含みます。
例えば、「pull in」は車両が停車することを指すことが多いですが、「draw in」は注意を引くことやカーテンを閉めることを指す場合があります。
情報を吸収する場合や誰かを自宅に迎え入れる場合は「take in」を使い、「draw in」とは異なります。
よく使われる連語
「Draw」はしばしば空気、光、注意に関連する対象とともに使われます。以下は「draw sth in」を使った一般的なコロケーションです。
- Draw a breath in – to inhale deeply (深く息を吸い込む)
- Draw the curtains in – to close the curtains (カーテンを“Draw the curtains in”する — カーテンを閉めること)
- Draw the smoke in – to inhale smoke (煙をDraw the smoke inする — 煙を吸い込むこと)
- Draw the nets in – to pull fishing nets closer (漁網を引き寄せるためにネットを引き込む。)
- Draw the audience in – to attract attention (観客の心を“Draw the audience in”する — 注意を引きつけるために)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です draw sth in:
実際の会話
こちらは“draw sth in”を使った短い会話です。
Anna: It’s chilly outside. I think I need to draw my coat in tighter.
アンナ:外は寒いわ。コートの前をもっときつく閉じたほうがよさそう。
Ben: Good idea. I’m going to draw a deep breath in before we start running.
ベン:いい考えだね。走り始める前に深く息を吸い込もう。
Anna: Me too. It helps me feel ready.
アンナ:私もそう。そうすると準備が整った気持ちになるの。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “draw sth in”:
- She ________ a deep breath ________ before giving her speech.
- The fishermen ________ their nets ________ carefully.
- He ________ the smoke ________ slowly from his pipe.
よくある質問
- 「draw sth in」とはどういう意味ですか? 深く息を吸い込むこと、または何かを引き寄せることを意味します。
- 「draw sth in」は分離可能ですか? はい、目的語は通常「draw」と「in」の間に入ります。
- 「draw sth in」は比喩的に使えますか? はい、注意を引きつけたり、人を引き込んだりする意味で使えます。
- 「draw in」と「breathe in」の違いは何ですか? 「breathe in」は空気を吸い込むことだけを指しますが、「draw in」は物を引き寄せる意味も含まれます。
- 「draw in a breath」と言えますか? はい、言えますが、「draw a breath in」と言う方が一般的です。

