“Dangle sth before sb”の意味、例文、使い方

「Dangle sth before sb」とはどういう意味ですか?

“Dangle sth before sb”とは、誰かに何か魅力的なものを提示して、何かをさせようと説得したり誘惑したりすることを意味します。

はじめに

「dangle sth before sb」というフレーズは、誰かに魅力的なものを見せてじらしたり誘惑したりする行為を表す英語の一般的なイディオムです。この表現は、提案や報酬が人の決断や行動を動機付けたり影響を与えたりするために使われることを示唆しています。「dangle sth before sb」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で説得や誘惑を明確に表現する方法を認識できます。この表現はフォーマル・インフォーマルの両方の場面で広く使われており、英語学習者にとって習得すべき便利なフレーズです。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:dangle something before somebody
  • 他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:魅力的なものを提示して誰かを誘惑したり説得したりすること

構造(文法規則)

“Dangle sth before sb”は分離可能な他動詞の句動詞です。つまり、目的語(何か)は動詞と前置詞の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。

  • Pattern 1: dangle something before somebody (パターン1:「dangle something before somebody」)
  • Pattern 2: dangle something before somebody (パターン2:「dangle something before somebody」)

Example: The company dangled a bonus before the employees. / The company dangled a bonus before the employees. (会社は従業員の目の前にボーナスをチラつかせた。 / 会社は従業員の目の前にボーナスをチラつかせた。)

「Dangle sth before sb」はどう使いますか?

このフレーズは、報酬や利益、機会を提示して相手を動機付けたり説得したりする際に使われます。提示されたものが実際に提供されるかどうかは必ずしも保証されていないことを暗示することが多いです。ビジネスや人間関係、説得が関わるあらゆる状況で使われます。

お金や贈り物、何かを成し遂げるチャンスなど、魅力的なものを使って誰かを誘惑したいときに使います。

例文

  • The manager dangled a promotion before the team to encourage better performance. (マネージャーはチームのやる気を引き出すために、昇進のチャンスをちらつかせた。)
  • She dangled the idea of a holiday before her children to get them to finish their homework. (彼女は子供たちに宿題を終わらせるために、休暇の話をちらつかせて誘った。)
  • The company dangled a large bonus before the employees to increase sales. (会社は売上を伸ばすために、従業員に高額なボーナスをちらつかせた。)
  • They dangled the possibility of a new contract before the supplier to secure a good deal. (彼らは良い取引を確保するために、新しい契約の可能性を取引先にちらつかせた。)
  • He dangled the promise of a raise before his staff but never followed through. (彼は昇給の約束を部下たちにちらつかせたが、結局それを実行することはなかった。)

これらの例は、「dangle sth before sb」を自然な文の中でどのように使うかを示しています。

よくある間違い

  • Incorrect: They dangled before the workers a bonus.
    Correct: They dangled a bonus before the workers.
  • Incorrect: She dangled a gift to before her friend.
    Correct: She dangled a gift before her friend.

覚えておいてください、「dangle」の後に目的語が続き、「before」が人を示すために使われる必要があります。

違い/同義語

類似の表現には「誰かに何かを提供する」や「誰かを何かで誘惑する」があります。しかし、「Dangle sth before sb」は、しばしばその申し出が実現するかどうか不確かな、からかうような誘惑の行為を意味します。

例えば、「offer」はより直接的で中立的な表現ですが、「dangle」は少し操作的または説得的なニュアンスを含みます。もう一つ似た表現に「hold out something to someone」があり、これも報酬や希望を示すことを意味します。

よく使われる連語

  • dangle a bonus before someone (誰かの前でボーナスをチラつかせる)
  • dangle a reward before someone (誰かの前で報酬をチラつかせる)
  • dangle a promotion before someone (誰かの前で昇進をチラつかせる)
  • dangle an opportunity before someone (誰かの前でチャンスをちらつかせる)
  • dangle a carrot before someone (idiomatic use) (誰かの前で“dangle a carrot before someone”(人参をぶら下げる)という慣用表現を使う)

実際の会話

Anna: The boss said there might be a bonus this year.
Ben: Yeah, he’s just dangling that before us to work harder.
Anna: I hope it’s real this time.
Ben: Me too, but sometimes it’s just a way to motivate us.
アンナ:上司が今年はボーナスがあるかもしれないって言ってたよ。ベン:そうだね、彼は僕たちにもっと頑張らせるためにそれをちらつかせているだけだよ。アンナ:今度こそ本当だといいけどね。ベン:僕もそう思うけど、時々それは単にやる気を引き出すための手段なんだ。

練習

Choose the correct option to complete the sentence:

The teacher __________ extra credit before the students to encourage participation.

  • a) dangled
  • b) dangles
  • c) dangling
  • d) dangled with

Answer: a) dangled

よくある質問

  • Q: 「dangle sth before sb」は正式な文章で使えますか? A: はい、インセンティブを提示する意味で、正式な文脈でも非公式な文脈でも使うことができます。
  • Q: 「dangle」はいつもネガティブな意味ですか? A: いつもではありませんが、多くの場合、からかいや不確かな約束を示唆します。
  • Q: その対象はチャンスや機会であり得ますか? A: はい、誰かの前にチャンスや機会を”Dangle”することはできます。
  • Q: 「dangle sth before sb」の同義語は何ですか? A: 「誰かを何かで誘惑する」が近い同義語です。
  • Q: その句動詞は分離可能ですか? A: はい、目的語を前置詞から分けることができます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.