“Conjure sb up”はどういう意味ですか?
“Conjure sb up”は、誰かを思い浮かべる、または誰かをはっきりと想像することを意味し、多くの場合、突然または鮮明に起こります。
はじめに
「conjure sb up」というフレーズは、誰かのイメージや記憶を思い浮かべるときに使われる英語の一般的な句動詞です。「sb」は「somebody(誰か)」の略で、人を指します。誰かをconjure upするとは、その人を心の中で鮮明に思い描いたり、はっきりと思い出したりすることを意味します。このフレーズは、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われ、誰かのことや記憶が素早く、あるいは予期せずに頭に浮かぶ様子を表します。「conjure sb up」の意味を理解することで、人やアイデアがどのように鮮明に思い浮かぶかを表現する助けになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:conjure somebody up
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:人をはっきりと思い浮かべること
構造(文法規則)
“Conjure sb up”は他動詞の句動詞であり、その後に直接目的語(誰か)が必要です。
- It is inseparable. You cannot put the object between “conjure” and “up.” (それは切り離せません。「conjure」と「up」の間に目的語を入れることはできません。) Correct pattern: conjure + somebody + up
- Incorrect: conjure up somebody (less common and often avoided) (誤り:conjure up somebody(あまり一般的でなく、しばしば避けられる))
「Conjure sb up」の使い方は?
「conjure sb up」は、誰かを心に思い浮かべたり想像したりする行為を表現したいときに使います。これは、そのイメージや記憶が素早く、または鮮明に現れることを示唆することが多いです。文脈に応じて過去形、現在形、未来形で使うことができます。
例えば、「海の匂いが私の祖母をconjure upする」と言うかもしれません。これは、その匂いが祖母のことをはっきりと思い出させるという意味です。
例文
- The old photograph conjures my best friend up instantly. (その古い写真を見ると、すぐに親友の姿が思い浮かびます。)
- Whenever I hear that song, it conjures my teacher up in my mind. (その曲を聞くたびに、先生の姿が自然と思い浮かびます。)
- Her smile conjured the image of her mother up in my memory. (彼女の笑顔を見ると、私の記憶の中に母の姿が鮮明に浮かび上がった。)
- That story conjured up a famous actor in my thoughts. (その話を聞いて、頭の中に有名な俳優の姿が鮮明に浮かんできた。)
- Reading his letters conjured him up as if he were standing right there. (彼の手紙を読むと、まるで彼が目の前に立っているかのように思い浮かんだ。)
よくある間違い
- Incorrect: I conjured up my friend the other day.
Correct: I conjured my friend up the other day. - Incorrect: She conjured up him in her mind.
Correct: She conjured him up in her mind.
違い/同義語
似たような句動詞には “bring sb to mind,” “call sb to mind,” “think of sb” があります。しかし、“conjure sb up” はより鮮明で突然の心のイメージを示すことが多いです。
- Bring sb to mind:: もっと中立的に、ただ誰かを思い出しているだけ。
- Call sb to mind:: やや丁寧に、誰かを積極的に思い出す。
- Think of sb:: 誰かを思い出したり、考慮したりする一般的な表現。
- Conjure sb up:: 鮮明で時に驚きを伴う心のイメージや記憶を暗示する。
よく使われる連語
- Conjure a memory up (記憶を“Conjure up”する)
- Conjure an image up (イメージをConjure upする)
- Conjure a picture up (絵を“Conjure up”する)
- Conjure a face up (顔をConjure upする)
- Conjure a person up (人を“Conjure up”する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です conjure sb up:
実際の会話
Anna: That old song really conjures my dad up in my mind.
アンナ:あの古い歌を聴くと、父の姿が鮮明に思い浮かぶの。
Ben: Really? How come?
ベン:本当?どうしてそう思うの?
Anna: He used to play it all the time when I was a kid.
アンナ:子供の頃、彼はいつもそれを弾いていたわ。
Ben: I see. Music can do that—it brings people back to us.
ベン:なるほど。音楽にはそういう力があるんだね。人の記憶や思い出を鮮やかに呼び起こしてくれる。
練習
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
1. The smell of fresh coffee always _______ my grandmother _______.
2. When I see old photos, it _______ my childhood friends _______.
3. That movie scene _______ the actor _______ very clearly.
よくある質問
- Q: “conjure sb up”の代わりに”conjure up sb”を使ってもいいですか? A: あまり一般的ではなく、しばしば不自然に聞こえます。”conjure sb up”の方が好まれます。
- Q: 「conjure sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使われます。
- Q: 「conjure sb up」は物に使えますか? A: いいえ、「conjure sb up」は特に人(sb = somebody)に使われます。
- Q: 「conjure」単独の意味は何ですか? A: 「conjure」とは、魔法のように何かを現れさせること、または何かを思い起こさせることを意味します。
- Q: 「conjure sb up」は話し言葉でよく使われますか? A: はい、特に描写や物語を語る場面でよく使われます。

