「Cheat sb out of sth」とはどういう意味ですか?
“Cheat sb out of sth”とは、通常はお金や財産などの価値あるものを、不正や騙しによって不当に奪うことを意味します。
はじめに
「cheat sb out of sth」というフレーズは、誰かが正当に所有しているものや受け取るべきものを不当に奪われる場合に使われる英語の表現です。「sb」は「somebody(誰か)」を、「sth」は「something(何か)」を指します。この句動詞は、法的、金融的、日常的な場面で、一方が他方を騙して不正に利益を得る状況でよく使われます。「cheat sb out of sth」の意味を理解することで、不正行為や詐欺に関わる状況を認識しやすくなります。詐欺や不公平な取引、非倫理的な行動について話す際に、話し言葉でも書き言葉でも役立つ表現です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:cheat somebody out of something
- 他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:不公平に誰かから何かを奪うこと
構造(文法規則)
“Cheat sb out of sth”は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「cheat」と「out of」の間に置くことができますが、「sth」(何か)は必ず「out of」の後に来ます。
- Correct: cheat somebody out of money (「cheat somebody out of money」は正しい表現です。)
- Correct: cheat somebody out of their savings (正しくは、「cheat somebody out of their savings」です。)
- Incorrect: cheat out of somebody money (間違い:cheat out of somebody money)
- Incorrect: cheat out of money somebody (間違い:cheat out of money somebody)
「Cheat sb out of sth」はどのように使いますか?
このフレーズは、誰かが不正や策略によって価値のあるものを不当に奪われた場合に使います。主にお金や財産、機会に関して用いられます。正式な場面でもカジュアルな場面でも、不公平な損失を強調したいときに適しています。
例文
- He cheated me out of my inheritance by hiding important documents. (彼は重要な書類を隠して、私の相続財産をだまし取った。)
- The company was accused of cheating customers out of their money. (その会社は顧客からお金をだまし取ったと非難された。)
- Don’t let anyone cheat you out of your hard-earned savings. (誰にもあなたの苦労して貯めた貯金をだまし取られないように気をつけてください。)
- She felt cheated out of a promotion she deserved. (彼女は本来もらうべき昇進を不当に奪われたと感じていた。)
- The scam artist tried to cheat victims out of thousands of dollars. (詐欺師は被害者から何千ドルもだまし取ろうとした。)
よくある間違い
- Incorrect: They cheated out of me my money.
Correct: They cheated me out of my money. - Incorrect: He cheated me money out of.
Correct: He cheated me out of money. - Incorrect: She cheated out of her trust.
Correct: She cheated him out of his trust.
違い/同義語
類似の表現には、swindle sb out of sth、defraud sb of sth、rip sb off があります。いずれも不正行為を含みますが、「cheat sb out of sth」はより広い意味での策略や詐欺を示すことが多いです。
- Swindle sb out of sth:: 通常は計画的な詐欺や不正行為が関与しています。
- Defraud sb of sth:: 違法な詐欺行為
- Rip sb off:: くだけた表現で、ぼったくりや詐欺の意味も含むことがあります。
よく使われる連語
- Cheat sb out of money (人からお金をだまし取る)
- Cheat sb out of property (財産をだまし取る)
- Cheat sb out of inheritance (相続財産をだまし取る)
- Cheat sb out of savings (貯金を騙し取る)
- Cheat sb out of opportunity (誰かのチャンスを奪う)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です cheat sb out of sth:
実際の会話
Anna: I heard John lost a lot of money last year.
アンナ:ジョンは去年、大金をだまし取られたと聞いたわ。
Ben: Yeah, someone cheated him out of his savings in a fake investment.
ベン:そうだね、誰かが偽の投資話で彼の貯金をだまし取ったんだ。
Anna: That’s awful! He must be more careful next time.
アンナ:ひどいわね!次はもっと気をつけないといけないわ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “cheat sb out of sth”:
- They tried to __________ the old man __________ his pension.
- She was _________ out of her rightful share of the property.
- Don’t let anyone __________ you __________ your money.
よくある質問
- Q: “cheat sb out of sth” は物質的なもの以外にも使えますか? A: はい、お金や財産だけでなく、機会や権利にも使うことができます。
- Q: “cheat sb out of sth” はフォーマルな表現ですか? A: フォーマル・インフォーマルの両方の文脈でよく使われます。
- Q: このフレーズを受動態で使うことはできますか? A: はい、例えば「He was cheated out of his money.」のように使えます。
- Q: 「cheat sb」と「cheat sb out of sth」の違いは何ですか? A: 「cheat sb」は一般的に誰かに対して不正直であることを意味し、「cheat sb out of sth」は何かを不当に奪うことを特に指します。
- Q: 「cheat sb out of sth」は分離可能ですか? A: はい、目的語の「sb」は「cheat」と「out of」の間に入ります。

