“Accede to sth” の意味、例文、使い方(英語で)

“Accede to sth”はどういう意味ですか?

“Accede to sth”とは、しばしばためらいや熟考の後に、要求や要求、提案に同意することを意味します。

はじめに

「accede to sth」というフレーズは、要望や要求、条件などに同意または承諾することを表す正式な英語でよく使われます。「accede to sth」の意味を理解することは、法的、ビジネス、外交の文脈で頻繁に登場するため重要です。ただ「agree」と言うのとは異なり、「accede to」は重要な事柄について熟慮したうえでの決定を意味します。「accede to sth」の使い方を学ぶことで、話し言葉でも書き言葉でもより自然で正確な表現ができるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「accede to something」
  • タイプ:自動詞(”to”を伴う目的語が必要)
  • レベル:B2~C1(中上級から上級)
  • 短い意味:特にためらった後で、何かに同意したり受け入れたりすること

構造(文法規則)

「Accede to sth」は切り離せない句動詞です。動詞「accede」は常に前置詞「to」に続き、その後に目的語(何か)が続きます。

Pattern: Subject + accede + to + noun/pronoun

Example: The company acceded to the union’s demands. (会社は組合の要求に応じた。)

注意:「accede」と「to」を分けたり、その間に目的語を入れたりすることはできません。

例文

  • The government finally acceded to the protesters’ requests. (政府はついに抗議者たちの要求を受け入れた。)
  • She acceded to their proposal after careful consideration. (彼女は慎重に検討した後、彼らの提案を受け入れた。)
  • The manager acceded to the employee’s demand for a pay raise. (マネージャーは従業員の賃上げ要求を受け入れた。)
  • It took months before the company acceded to the new regulations. (その会社が新しい規制に応じるまでに数か月かかった。)
  • Accede to sth in a sentence: The country acceded to the treaty despite initial doubts. (その国は当初の疑念にもかかわらず、その条約に同意した。)

よくある間違い

  • Incorrect: He acceded the request.
    Correct: He acceded to the request.
  • Incorrect: They acceded the terms.
    Correct: They acceded to the terms.
  • Incorrect: Accede the demands immediately.
    Correct: Accede to the demands immediately.

違い / 同義語

“Accede to sth”と“Agree to sth”:どちらも受け入れを表しますが、“accede to”はしばしば渋々または正式な受け入れを意味します。

Accede to sth と Consent to sth の違い:「Consent」はより個人的で、許可を伴う場合によく使われますが、「accede」は形式的で、通常は要請や要求に応じる場合に使われます。

Accede to sth と Yield to sth の違い:「Yield」は圧力に屈することを示し、一方「accede」はより中立的で正式な表現です。

よく使われる連語

  • Accede to a request (要求に応じる)
  • Accede to demands (要求に応じる)
  • Accede to a proposal (提案に同意する)
  • Accede to terms (条件に同意する)
  • Accede to conditions (条件に同意する)
  • Accede to a treaty (条約に同意する)

実際の会話

Anna: The client wants us to lower our prices. Should we accept?
アンナ:クライアントが価格を下げてほしいと言っているけど、応じるべきかな?

Mark: I think we should accede to their request to keep the contract.
マーク:契約を維持するという彼らの要望を受け入れるべきだと思う。

Anna: That sounds reasonable. Let’s prepare a formal response.
アンナ:それは妥当だと思います。正式な返答を用意しましょう。

練習

Fill in the blanks with the correct form of “accede to”:

  1. The company finally __________ the union’s demands after long negotiations.
  2. She refused to __________ the terms without further discussion.
  3. It took several hours before the government __________ the new law.

よくある質問

  • Q:「accede to」は日常会話で使えますか? これはフォーマルな英語や書き言葉でよく使われますが、丁寧な会話でも使うことができます。
  • Q:「accede to」は「agree to」と同じ意味ですか? いいえ、完全に同じではありません。「accede to」は正式な、または渋々の承諾を意味します。
  • Q:「accede」を「to」なしで使うことはできますか? いいえ、「accede」は必ず「to」と目的語が続きます。
  • Q:私たちはどのようなものに”Accede to”できますか? 要求、要求事項、提案、条件、条約、そして契約条項です。
  • Q:「accede to」は分離可能な句動詞ですか? いいえ、分離不可能です。「accede」と「to」の間に目的語を置くことはできません。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.