“Abide by sth”の意味は何ですか?
“Abide by sth”は、規則や決定、法律を受け入れ、それに従うことを意味します。これは公式に定められたものを守り尊重することを示しています。
はじめに
「Abide by sth」というフレーズは、ルールや法律、契約などに従うことを表す英語でよく使われます。何かに「abide by」するときは、それを守り、その条件を尊重することに同意しているという意味です。例えば、ゲームのルールに「abide by」すれば、公正にプレイし、不正をしないことを意味します。「Abide by sth meaning」を理解することで、従順さや遵守についての考えを明確に伝えることができます。このフレーズは日常会話や法的な文脈、正式な文章で役立ちます。権威や契約に対する敬意を示し、話し言葉でも書き言葉でもよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:abide by something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:ルールや決定に従うこと
構造(文法規則)
“Abide by”は分離できない句動詞です。つまり、「abide」と「by」の間に目的語を置くことはできません。
Correct pattern: abide by + something例:
- We must abide by the law. (私たちは法律を遵守しなければなりません。)
- She abides by the contract. (彼女は契約を遵守しています。)
注意:「abide something by」という言い方は決してしません。
例文
- I always abide by the school rules. (私はいつも学校の規則を守っています。)
- They agreed to abide by the judge’s decision. (彼らは裁判官の決定に従うことに同意した。)
- Employees must abide by company policies. (従業員は会社の規則を必ず守らなければなりません。)
- We have to abide by the terms of the agreement. (私たちは契約の条件を遵守しなければなりません。)
- It’s important to abide by traffic laws for safety. (安全のためには交通法規を守ることが重要です。)
よくある間違い
- Incorrect: She abides the rules by.
- Correct: She abides by the rules.
- Incorrect: You must abide the law.
- Correct: You must abide by the law.
違い/同義語
類似の動詞には「follow」「obey」「comply with」があります。
- Abide by vs. Follow:: 「Follow」はより一般的な表現で(例えば、指示に従う)、一方「abide by」は正式な表現で、規則や法律に使われます。
- Abide by vs. Obey:: 「Obey」は特に人からの権威や命令に従うことを意味することが多いのに対し、「abide by」は規則や合意に従うことにより関連しています。
- Abide by vs. Comply with:: どちらも規則に従うことを意味しますが、「comply with」はより正式で、法的または公式な文脈でよく使われます。
よく使われる連語
- abide by the rules (ルールを守る)
- abide by the law (法律を遵守する)
- abide by the decision (その決定を遵守する)
- abide by the terms (条件を遵守する)
- abide by the contract (契約を遵守する)
実際の会話
Anna: We have to finish the project by Friday. Do you think everyone will abide by the deadline?
アンナ:プロジェクトは金曜日までに終わらせなければなりません。みんなが締め切りを守ってくれると思いますか?
Mark: I hope so. It’s important to abide by the schedule if we want to avoid problems.
マーク:そう願っています。問題を避けたいなら、スケジュールをきちんと守ることが大切です。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “abide by”:
- All players must _________ the game rules.
- She promised to _________ the terms of the contract.
- We should _________ the law to stay safe.
よくある質問
- 「abide by sth」とはどういう意味ですか?
それは、規則や法律、合意を守る、従うという意味です。
- 「abide by」は分離可能ですか、それとも分離不可能ですか?
「abide by」は分離不可能で、「abide」と「by」を分けることはできません。
- 「abide the rules」と言えますか?
いいえ、正しい表現は「abide by the rules」です。
- 「abide by」と「follow」の違いは何ですか?
「Abide by」はよりフォーマルで、規則や法律に使われるのに対し、「follow」はより一般的に使われます。
- 「abide by」は日常英語で使われますか?
はい、特にフォーマルな場面や法律関係の文脈で使われます。

