Apa arti dari “Give sb away”?
“Give sb away” adalah phrasal verb yang berarti secara tidak sengaja mengungkap rahasia atau identitas seseorang, atau secara resmi menyerahkan pengantin wanita pada saat pernikahan.
Pendahuluan
Frasa “give sb away” memiliki makna yang berbeda tergantung konteksnya. Dalam bahasa Inggris sehari-hari, frasa ini sering berarti tanpa sengaja membocorkan rahasia seseorang. Misalnya, jika Anda secara tidak sengaja menunjukkan perasaan atau rencana seseorang, Anda “give them away.” Makna lain yang umum terkait dengan pernikahan, di mana ayah atau wali “gives away” pengantin wanita, melambangkan perpindahannya menuju pernikahan. Memahami makna “give sb away” membantu pembelajar menggunakannya dengan tepat dalam percakapan, baik saat membicarakan rahasia maupun pernikahan.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: give somebody away
- Tipe: transitif
- Tingkat: B1 (Menengah)
- Arti singkat: mengungkap rahasia atau mempersembahkan pengantin wanita dalam sebuah pernikahan
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Give sb away” adalah phrasal verb yang dapat dipisah, yang berarti Anda dapat menempatkan objek di antara “give” dan “away” atau setelah keseluruhan frasa. Berikut polanya:
-
give + somebody + away (e.g., She gave him away.)
give away + somebody (e.g., She gave away him.) — less common and sounds awkward
Pola pertama lebih disukai dan paling alami.
Bagaimana cara menggunakan “Give sb away”?
Gunakan “give sb away” ketika Anda ingin mengatakan rahasia atau identitas seseorang terungkap, seringkali tanpa disengaja. Istilah ini juga bisa digunakan dalam konteks pernikahan resmi saat pengantin wanita diserahkan oleh anggota keluarga. Maknanya tergantung pada konteks, jadi dengarkan dengan seksama untuk memahaminya.
Contoh-contoh
Bayangkan kamu sedang mencoba menyembunyikan pesta kejutan, tetapi temanmu secara tidak sengaja memberi tahu tamu kehormatan. Kamu bisa mengatakan, “He gave the surprise away.” Berikut ini beberapa contoh lain dengan “give sb away” dalam kalimat:
- Her nervous smile gave her away; I knew she was hiding something. (Senyum gugupnya membocorkan dirinya; aku tahu dia sedang menyembunyikan sesuatu.)
- At the wedding, the bride’s father gave her away to the groom. (Pada pernikahan itu, ayah pengantin wanita menyerahkan putrinya kepada pengantin pria.)
- Don’t give me away if I say something embarrassing! (Jangan sampai kamu membocorkan aku kalau aku bilang sesuatu yang memalukan!)
- The way he laughed gave him away as the prankster. (Cara dia tertawa membongkar dirinya sebagai si tukang iseng.)
- She gave away her best friend’s secret by mistake. (Dia tanpa sengaja membocorkan rahasia sahabatnya.)
Kesalahan Umum
Orang sering bingung dengan urutan kata atau menggunakan frasa tersebut secara salah. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: She gave away him at the wedding.
- Correct: She gave him away at the wedding.
- Incorrect: Don’t give away me!
- Correct: Don’t give me away!
Ingat, objek (sb) harus berada di antara “give” dan “away.”
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa termasuk “give away” dan “give up.” “Give away” bisa berarti mengungkap rahasia atau menyumbangkan sesuatu secara gratis. “Give sb away” secara khusus melibatkan pengungkapan rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin wanita. “Give up” berarti berhenti mencoba atau menyerah, yang tidak terkait.
Contoh: “Dia memberi tahu rahasianya” vs. “Dia menyerah mencoba.” Yang pertama mirip dengan “give sb away” tapi tidak sama.
Kolokasi Umum
“Give sb away” sering digunakan dengan kata-kata yang berkaitan dengan orang dan rahasia. Kolokasi umum meliputi:
- give the bride away – present the bride at a wedding (mengantarkan pengantin wanita – mempersembahkan pengantin wanita pada acara pernikahan)
- give someone away – reveal someone’s secret or identity (give someone away – membocorkan rahasia atau identitas seseorang)
- give a secret away – accidentally tell a secret (memberi rahasia secara tidak sengaja)
- give feelings away – show emotions unintentionally (memberikan perasaan – menunjukkan emosi tanpa disengaja)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari give sb away:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “give sb away”:
Anna: Did you tell John about the surprise party?
Anna: Apakah kamu sudah memberi tahu John tentang pesta kejutan itu?
Mark: Oops, I think I gave him away by accident.
Mark: Aduh, sepertinya aku tanpa sengaja membocorkan rahasianya.
Anna: Oh no! Now it’s not a surprise anymore.
Anna: Aduh, sekarang kejutan itu sudah tidak ada lagi.
Mark: Sorry! I didn’t mean to give him away.
Mark: Maaf! Saya tidak bermaksud membocorkan keberadaannya.
Latihan
Fill in the blanks with the correct form of “give sb away”:
- Her smile __________ her; I knew she was lying.
- At the wedding, the father __________ his daughter __________.
- Don’t __________ me __________ if I make a mistake.
Answers:
- gave her away
- gave away
- give me away
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “give sb away”? Itu berarti mengungkap rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin wanita pada acara pernikahan.
- Apakah “give sb away” bisa digunakan dalam percakapan santai? Ya, terutama saat membicarakan tentang secara tidak sengaja mengungkapkan rahasia atau perasaan.
- Apakah “give sb away” dapat dipisah? Ya, objek biasanya diletakkan di antara “give” dan “away.”
- Apa perbedaan antara “give sb away” dan “give away”? “Give sb away” berfokus pada mengungkap rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin, sedangkan “give away” bisa berarti menyumbangkan atau mengungkap sesuatu.
- Apakah “give sb away” bisa digunakan dalam tulisan? Ya, itu umum digunakan baik dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan.

