Arti Give sb away, Contoh & Cara Menggunakannya dalam Bahasa Inggris

Apa arti dari โ€œGive sb awayโ€?

โ€œGive sb awayโ€ adalah phrasal verb yang berarti secara tidak sengaja mengungkap rahasia atau identitas seseorang, atau secara resmi menyerahkan pengantin wanita pada saat pernikahan.

Pendahuluan

Frasa โ€œgive sb awayโ€ memiliki makna yang berbeda tergantung konteksnya. Dalam bahasa Inggris sehari-hari, frasa ini sering berarti tanpa sengaja membocorkan rahasia seseorang. Misalnya, jika Anda secara tidak sengaja menunjukkan perasaan atau rencana seseorang, Anda โ€œgive them away.โ€ Makna lain yang umum terkait dengan pernikahan, di mana ayah atau wali โ€œgives awayโ€ pengantin wanita, melambangkan perpindahannya menuju pernikahan. Memahami makna โ€œgive sb awayโ€ membantu pembelajar menggunakannya dengan tepat dalam percakapan, baik saat membicarakan rahasia maupun pernikahan.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: give somebody away
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B1 (Menengah)
  • Arti singkat: mengungkap rahasia atau mempersembahkan pengantin wanita dalam sebuah pernikahan

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œGive sb awayโ€ adalah phrasal verb yang dapat dipisah, yang berarti Anda dapat menempatkan objek di antara โ€œgiveโ€ dan โ€œawayโ€ atau setelah keseluruhan frasa. Berikut polanya:

    give + somebody + away (e.g., She gave him away.) give away + somebody (e.g., She gave away him.) โ€” less common and sounds awkward

Pola pertama lebih disukai dan paling alami.

Bagaimana cara menggunakan โ€œGive sb awayโ€?

Gunakan โ€œgive sb awayโ€ ketika Anda ingin mengatakan rahasia atau identitas seseorang terungkap, seringkali tanpa disengaja. Istilah ini juga bisa digunakan dalam konteks pernikahan resmi saat pengantin wanita diserahkan oleh anggota keluarga. Maknanya tergantung pada konteks, jadi dengarkan dengan seksama untuk memahaminya.

Contoh-contoh

Bayangkan kamu sedang mencoba menyembunyikan pesta kejutan, tetapi temanmu secara tidak sengaja memberi tahu tamu kehormatan. Kamu bisa mengatakan, โ€œHe gave the surprise away.โ€ Berikut ini beberapa contoh lain dengan โ€œgive sb awayโ€ dalam kalimat:

  • Her nervous smile gave her away; I knew she was hiding something. (Senyum gugupnya membocorkan dirinya; aku tahu dia sedang menyembunyikan sesuatu.)
  • At the wedding, the brideโ€™s father gave her away to the groom. (Pada pernikahan itu, ayah pengantin wanita menyerahkan putrinya kepada pengantin pria.)
  • Donโ€™t give me away if I say something embarrassing! (Jangan sampai kamu membocorkan aku kalau aku bilang sesuatu yang memalukan!)
  • The way he laughed gave him away as the prankster. (Cara dia tertawa membongkar dirinya sebagai si tukang iseng.)
  • She gave away her best friendโ€™s secret by mistake. (Dia tanpa sengaja membocorkan rahasia sahabatnya.)

Kesalahan Umum

Orang sering bingung dengan urutan kata atau menggunakan frasa tersebut secara salah. Berikut beberapa contohnya:

  • Incorrect: She gave away him at the wedding.
  • Correct: She gave him away at the wedding.
  • Incorrect: Donโ€™t give away me!
  • Correct: Donโ€™t give me away!

Ingat, objek (sb) harus berada di antara โ€œgiveโ€ dan โ€œaway.โ€

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk โ€œgive awayโ€ dan โ€œgive up.โ€ โ€œGive awayโ€ bisa berarti mengungkap rahasia atau menyumbangkan sesuatu secara gratis. โ€œGive sb awayโ€ secara khusus melibatkan pengungkapan rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin wanita. โ€œGive upโ€ berarti berhenti mencoba atau menyerah, yang tidak terkait.

Contoh: โ€œDia memberi tahu rahasianyaโ€ vs. โ€œDia menyerah mencoba.โ€ Yang pertama mirip dengan โ€œgive sb awayโ€ tapi tidak sama.

Kolokasi Umum

โ€œGive sb awayโ€ sering digunakan dengan kata-kata yang berkaitan dengan orang dan rahasia. Kolokasi umum meliputi:

  • give the bride away โ€“ present the bride at a wedding (mengantarkan pengantin wanita โ€“ mempersembahkan pengantin wanita pada acara pernikahan)
  • give someone away โ€“ reveal someoneโ€™s secret or identity (give someone away โ€“ membocorkan rahasia atau identitas seseorang)
  • give a secret away โ€“ accidentally tell a secret (memberi rahasia secara tidak sengaja)
  • give feelings away โ€“ show emotions unintentionally (memberikan perasaan โ€“ menunjukkan emosi tanpa disengaja)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari give sb away:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan โ€œgive sb awayโ€:

Anna: Did you tell John about the surprise party?
Anna: Apakah kamu sudah memberi tahu John tentang pesta kejutan itu?

Mark: Oops, I think I gave him away by accident.
Mark: Aduh, sepertinya aku tanpa sengaja membocorkan rahasianya.

Anna: Oh no! Now itโ€™s not a surprise anymore.
Anna: Aduh, sekarang kejutan itu sudah tidak ada lagi.

Mark: Sorry! I didnโ€™t mean to give him away.
Mark: Maaf! Saya tidak bermaksud membocorkan keberadaannya.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of โ€œgive sb awayโ€:

  • Her smile __________ her; I knew she was lying.
  • At the wedding, the father __________ his daughter __________.
  • Donโ€™t __________ me __________ if I make a mistake.

Answers:

  • gave her away
  • gave away
  • give me away

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari โ€œgive sb awayโ€? Itu berarti mengungkap rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin wanita pada acara pernikahan.
  • Apakah โ€œgive sb awayโ€ bisa digunakan dalam percakapan santai? Ya, terutama saat membicarakan tentang secara tidak sengaja mengungkapkan rahasia atau perasaan.
  • Apakah โ€œgive sb awayโ€ dapat dipisah? Ya, objek biasanya diletakkan di antara โ€œgiveโ€ dan โ€œaway.โ€
  • Apa perbedaan antara โ€œgive sb awayโ€ dan โ€œgive awayโ€? โ€œGive sb awayโ€ berfokus pada mengungkap rahasia seseorang atau mempersembahkan pengantin, sedangkan โ€œgive awayโ€ bisa berarti menyumbangkan atau mengungkap sesuatu.
  • Apakah โ€œgive sb awayโ€ bisa digunakan dalam tulisan? Ya, itu umum digunakan baik dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan.