Apa arti dari “Give sb over to sb”?
“Give sb over to sb” berarti menyerahkan seseorang ke perawatan, kendali, atau otoritas orang lain, seringkali secara resmi atau dengan enggan.
Pendahuluan
Frasa “Give sb over to sb” adalah phrasal verb yang berguna dalam bahasa Inggris yang menggambarkan tindakan menyerahkan seseorang kepada orang lain. Ini bisa untuk perawatan, pengasuhan, atau pengendalian. “Sb” adalah singkatan dari “somebody” dan digunakan saat merujuk pada orang. Memahami makna “Give sb over to sb” membantu pembelajar menggunakannya dengan benar dalam percakapan tentang tanggung jawab, otoritas, atau bahkan situasi hukum. Frasa ini sering digunakan dalam konteks formal atau serius, tetapi juga bisa muncul dalam percakapan sehari-hari.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Give somebody over to somebody
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Makna singkat: Menyerahkan seseorang ke dalam kendali atau perawatan orang lain
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Give sb over to sb” adalah phrasal verb yang tidak dapat dipisahkan. Anda tidak bisa memisahkan “give” dan “over” dengan objeknya.
Pattern:Give + somebody + over + to + somebody
Example: They gave the child over to his grandparents. (Mereka menyerahkan anak itu kepada kakek-neneknya.)
Bagaimana Cara Menggunakan “Give sb over to sb”?
Anda menggunakan “give sb over to sb” ketika membicarakan tentang pemindahan tanggung jawab atau kendali atas seseorang. Ungkapan ini sering muncul dalam konteks seperti hak asuh hukum, perawatan anak, atau menyerahkan seseorang kepada pihak berwenang. Ini bisa mengandung makna tindakan formal atau terkadang dengan enggan. Gunakan ungkapan ini ketika Anda ingin menyatakan bahwa seseorang ditempatkan di bawah pengawasan orang lain.
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh yang menunjukkan cara menggunakan “give sb over to sb in a sentence”:
- After the court decision, they gave the child over to the foster family. (Setelah keputusan pengadilan, mereka menyerahkan anak itu kepada keluarga asuh.)
- The police gave the suspect over to the immigration officers. (Polisi menyerahkan tersangka kepada petugas imigrasi.)
- She didn’t want to give her son over to the school authorities, but she had no choice. (Dia tidak ingin menyerahkan putranya kepada pihak sekolah, tetapi dia tidak punya pilihan lain.)
- The hospital gave the patient over to the rehabilitation center for further care. (Rumah sakit menyerahkan pasien tersebut kepada pusat rehabilitasi untuk perawatan lebih lanjut.)
- The parents decided to give their daughter over to her aunt while they were away. (Orang tua itu memutuskan untuk menitipkan putri mereka kepada bibinya saat mereka pergi.)
Kesalahan Umum
Orang kadang-kadang bingung dengan frasa “give sb over to sb” yang mirip atau salah menggunakan urutan kata.
Salah: Mereka menyerahkan anak itu kepada kakek-neneknya. Benar: Mereka menyerahkan anak itu kepada kakek-neneknya.
Salah: Dia memberikan anaknya ke atas guru itu. Benar: Dia memberikan anaknya kepada guru itu.
Perbedaan / Sinonim
Frasa serupa termasuk “hand over,” “turn over,” dan “deliver to.” Namun, “give sb over to sb” sering kali mengandung makna pemindahan yang lebih formal atau resmi, terutama terkait tanggung jawab atau perawatan.
- Hand over:: Lebih umum; bisa informal atau formal, misalnya, menyerahkan kunci.
- Turn over:: Sering digunakan dalam konteks hukum atau kepolisian, misalnya, serahkan bukti.
- Deliver to:: Berfokus pada pengiriman fisik daripada tanggung jawab.
“Give sb over to sb” menekankan pemindahan kendali atau perawatan, seringkali dengan enggan atau secara resmi.
Kolokasi Umum
Berikut adalah benda-benda umum yang digunakan dengan “give sb over to sb” dan artinya:
- Child: Giving custody or care of a child. (Anak: Memberikan hak asuh atau perawatan anak.)
- Suspect: Handing a person over to authorities. (Tersangka: Menyerahkan seseorang kepada pihak berwenang.)
- Patient: Transferring care to medical staff. (Pasien: Mentransfer perawatan kepada staf medis.)
- Prisoner: Giving control to guards or officials. (Tahanan: Menyerahkan kendali kepada penjaga atau pejabat.)
- Son/Daughter: Placing a family member under someone else’s supervision. (Anak laki-laki/perempuan: Menempatkan anggota keluarga di bawah pengawasan orang lain.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari give sb over to sb:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “give sb over to sb”:
Anna: Have you heard about the custody case?
Anna: Apakah kamu sudah mendengar tentang kasus hak asuh itu?
Ben: Yes, they finally gave the child over to the grandmother.
Ben: Ya, akhirnya mereka menyerahkan anak itu kepada neneknya.
Anna: That must have been a tough decision for the parents.
Anna: Itu pasti keputusan yang sulit bagi orang tua.
Ben: Definitely. But it was the best option for the child’s safety.
Ben: Tentu saja. Namun itu adalah pilihan terbaik demi keselamatan anak tersebut.
Latihan
Try to complete the sentence below with the correct form of “give sb over to sb”:
After the investigation, the police __________ the suspect __________ the immigration officers.
- a) gave over / to
- b) gave the suspect over to
- c) gave the suspect to over
- d) gave to over the suspect
Answer: b) gave the suspect over to
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q:Apakah itu biasanya formal atau digunakan dalam konteks serius?
A: Itu sebagian besar formal atau digunakan dalam konteks serius.
- Q:Apakah “give sb over to sb” dapat dipisahkan?
A: Tidak, “give sb over to sb” tidak dapat dipisahkan.
- Q:Apakah selalu berarti tanggung jawab resmi atau perawatan?
A: Tidak selalu, tetapi sering kali mengimplikasikan tanggung jawab atau perawatan resmi.
- Q:Apakah itu juga digunakan untuk benda?
A: Tidak, itu hanya digunakan untuk orang.
- Q:Apa perbedaan antara “Give sb over to sb” dan “hand over”?
A: “Give sb over to sb” lebih formal dan menekankan pada tanggung jawab, sedangkan “hand over” lebih umum.

