Arti Dig sth into sth / Contoh / Cara Menggunakannya

Apa arti dari โ€œDig sth into sthโ€?

โ€œDig sth into sthโ€ berarti mendorong atau menekan sesuatu dengan kuat ke dalam permukaan atau bahan menggunakan gerakan menggali atau menekan.

Pendahuluan

Frasa kerja โ€œDig sth into sthโ€ digunakan ketika seseorang mendorong atau menekan suatu benda dengan dalam ke benda atau permukaan lain. Ungkapan ini sering menggambarkan tindakan fisik, seperti mencangkul alat ke dalam tanah atau menekan benda tajam ke sesuatu. โ€œSthโ€ adalah singkatan dari โ€œsomethingโ€ (sesuatu), jadi Anda bisa menggantinya dengan kata benda apa pun sesuai konteks. Memahami arti dig sth into sth membantu pembelajar menggambarkan tindakan dengan jelas dan hidup dalam bahasa Inggris. Ungkapan ini umum digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan, terutama saat membicarakan berkebun, konstruksi, atau bahkan penggunaan metaforis seperti bersikukuh pada suatu keputusan.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: dig something into something
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B1 (Menengah)
  • Arti singkat: mendorong atau menekan sesuatu dengan dalam ke dalam benda lain

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œDig sth into sthโ€ adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti Anda dapat menempatkan objek (โ€œsthโ€) di antara โ€œdigโ€ dan โ€œintoโ€ atau setelah seluruh frasa.

    dig + something + into + something (most common) dig + into + something + something (less common, mostly in informal speech)

Example: ()

  • She dug the knife into the tree. (Dia menancapkan pisau itu ke dalam pohon.)
  • She dug into the tree the knife. (less natural) (Dia menancapkan pisau ke dalam pohon.)

Bagaimana Cara Menggunakan โ€œDig sth into sthโ€?

Gunakan โ€œdig sth into sthโ€ saat menggambarkan tindakan mendorong atau menekan suatu benda dengan dalam ke dalam permukaan. Biasanya melibatkan beberapa kekuatan atau usaha. Frasa ini cocok digunakan dengan alat, benda tajam, atau apa pun yang bisa didorong ke dalam sesuatu. Bisa bersifat literal, seperti mencangkul dengan sekop ke tanah, atau kiasan, seperti โ€œdigging your heels into a decisionโ€ (berarti menolak untuk berubah).

Contoh-contoh

  • He dug the spade into the hard ground to plant the tree. (Dia menancapkan sekop ke tanah yang keras untuk menanam pohon.)
  • She dug her nails into the armrest during the scary movie. (Dia mencengkeram sandaran tangan dengan kuku-kukunya saat menonton film yang menakutkan.)
  • The child dug the stick into the sand while playing at the beach. (Anak itu mencucukkan tongkat ke dalam pasir saat bermain di pantai.)
  • The soldier dug the bayonet into the enemyโ€™s position. (Prajurit itu menancapkan bayonet ke posisi musuh.)
  • He dug his heels into the problem and refused to give up. (Dia bersikeras menghadapi masalah itu dan menolak untuk menyerah.)

Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana โ€œdig sth into sthโ€ dapat menggambarkan tindakan fisik atau metaforis.

Kesalahan Umum

  • Incorrect: He dug into the ground the shovel.
  • Correct: He dug the shovel into the ground.
  • Incorrect: She dug the knife on the table.
  • Correct: She dug the knife into the table.

Ingat, preposisi โ€œintoโ€ harus diikuti oleh objek yang menerima tindakan.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa meliputi:

  • Stick sth into sth:: Mendorong sesuatu sehingga tetap menempel pada objek lain. Biasanya menunjukkan gaya yang lebih ringan dibandingkan dengan โ€œdigโ€.
  • Push sth into sth:: Memindahkan sesuatu ke dalam objek lain, bisa dengan lembut atau paksa.
  • Drive sth into sth:: Memaksa sesuatu masuk dengan dalam ke dalam objek lain, seringkali dengan kekuatan lebih dari โ€œdigโ€.

Dibandingkan dengan โ€œstick,โ€ โ€œdigโ€ sering kali menunjukkan dorongan yang berulang atau kuat, terutama dengan alat atau benda tajam. โ€œDriveโ€ lebih kuat dan lebih memaksa daripada โ€œdig.โ€

Kolokasi Umum

  • Dig a knife into (Menancapkan pisau ke dalam)
  • Dig a spade into (Menggali sekop ke dalam)
  • Dig nails into (Menggali kuku ke dalam)
  • Dig a stick into (Menancapkan tongkat ke dalam)
  • Dig heels into (figurative) (Bersikeras keras (kiasan))

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari dig sth into sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: Be careful not to dig the shovel too hard into the roots.
Anna: Hati-hati jangan sampai kamu menancapkan sekop terlalu dalam ke akar-akarnya.

Tom: Donโ€™t worry, Iโ€™m just digging it into the soil gently.
Tom: Jangan khawatir, aku hanya menanamnya perlahan ke dalam tanah.

Anna: Good. If you dig it too deep, the tree might get damaged.
Anna: Bagus. Jika kamu menggali terlalu dalam, pohon itu bisa saja rusak.

Latihan

Fill in the blank with the correct phrase:

She _________ the knife _________ the wood to carve a design.

  • a) dug / into
  • b) dug / on
  • c) dig / into
  • d) dug / at

Answer: a) dug / into

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah โ€œdig sth into sthโ€ bisa digunakan secara kiasan?

    A: Ya, itu bisa berarti bersikeras dengan kuat pada sesuatu, seperti โ€œdigging your heels into a decision.โ€

  • Q: Apakah โ€œdig sth into sthโ€ dapat dipisah?

    A: Ya, tetapi yang paling alami adalah menjaga objek tetap di antara โ€œdigโ€ dan โ€œinto.โ€

  • Q: Jenis benda apa yang bisa โ€œdug intoโ€ sesuatu?

    A: Alat, paku, pisau, tongkat, atau bahkan hal-hal kiasan seperti ide atau keputusan.

  • Q: Apa perbedaan antara โ€œdig intoโ€ dan โ€œstick intoโ€?

    A: โ€œDig intoโ€ menunjukkan dorongan yang kuat atau tindakan berulang; โ€œstick intoโ€ berarti memasukkan dan membiarkannya tetap tertancap.

  • Q: Apakah โ€œdig sth into sthโ€ bisa menggambarkan emosi?

    A: Jarang, tapi secara kiasan, itu bisa menggambarkan seseorang yang dengan teguh memegang perasaan atau pendapat.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.