Arti Dig sb out of sth, Contoh & Cara Menggunakannya dengan Benar

Apa arti dari โ€œDig sb out of sthโ€?

โ€œDig sb out of sthโ€ berarti membantu seseorang keluar dari situasi yang sulit atau bermasalah, seringkali dengan mengeluarkannya secara fisik atau secara kiasan dari situasi tersebut.

Pendahuluan

Frasa โ€œDig sb out of sthโ€ adalah phrasal verb yang berguna dalam bahasa Inggris yang menggabungkan tindakan menggali dengan ide menyelamatkan atau membebaskan seseorang. โ€œsbโ€ berarti โ€œsomebodyโ€ (seseorang), dan โ€œsthโ€ berarti โ€œsomethingโ€ (sesuatu), biasanya masalah atau hambatan fisik. Memahami arti Dig sb out of sth membantu pembelajar menggunakannya dengan percaya diri saat berbicara tentang membantu orang lain keluar dari situasi sulit. Baik secara harfiah menggali seseorang dari salju maupun secara kiasan membantu mereka keluar dari hutang atau masalah, frasa ini sangat serbaguna dan umum digunakan dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Menggali seseorang keluar dari sesuatu
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: Membantu seseorang keluar dari situasi sulit

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œDig sb out of sthโ€ adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti objek (sb) berada di antara kata kerja dan preposisi โ€œout of.โ€

  • Correct pattern: dig somebody out of something (Polanya yang benar: mengeluarkan seseorang dari sesuatu)
  • Examples: dig him out of the snow, dig her out of debt (Contoh: menggali dia keluar dari salju, membantunya keluar dari hutang)

Perhatikan bahwa โ€œsomebodyโ€ selalu ditempatkan tepat setelah โ€œdig,โ€ diikuti oleh โ€œout ofโ€ dan kemudian โ€œsomething.โ€

Bagaimana Cara Menggunakan โ€œDig sb out of sthโ€?

Anda dapat menggunakan frasa ini saat membicarakan membantu seseorang keluar dari masalah fisik atau metaforis. Misalnya, frasa ini dapat menggambarkan menyelamatkan seseorang yang terjebak di bawah sesuatu atau membantu seseorang pulih dari masalah keuangan. Frasa ini sering kali mengandung makna usaha dan dukungan.

Contoh-contoh

  • They had to dig him out of the rubble after the earthquake. (Mereka harus mengevakuasi dia dari reruntuhan setelah gempa bumi.)
  • She helped dig me out of debt by giving me a loan. (Dia membantu saya keluar dari hutang dengan memberikan pinjaman.)
  • The volunteers worked all night to dig the trapped hikers out of the snow. (Para relawan bekerja sepanjang malam untuk menyelamatkan para pendaki yang terjebak di salju.)
  • He managed to dig himself out of trouble with the help of his friends. (Dia berhasil keluar dari masalah berkat bantuan teman-temannya.)
  • Can you dig me out of this mess before the boss arrives? (Bisakah kamu membantu saya keluar dari masalah ini sebelum bos datang?)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: Dig out him of the snow.
    Correct: Dig him out of the snow.
  • Incorrect: Dig somebody out something.
    Correct: Dig somebody out of something.
  • Incorrect: Dig out somebody the problem.
    Correct: Dig somebody out of the problem.

Perbedaan / Sinonim

Frasa serupa termasuk:

  • Pull sb out of sth:: Sering digunakan saat secara fisik mengeluarkan seseorang atau membantu mereka melarikan diri dari suatu situasi, tetapi kurang berkaitan dengan usaha seperti menggali.
  • Help sb out of sth:: Lebih umum, berarti membantu seseorang keluar dari situasi sulit tanpa implikasi fisik.
  • Rescue sb from sth:: Lebih kuat, biasanya tentang menyelamatkan dari bahaya, tidak selalu melibatkan penggalian.

โ€œDig sb out of sthโ€ secara khusus menunjukkan usaha dan terkadang pengangkatan fisik, berbeda dengan yang lain yang bisa lebih abstrak.

Kolokasi Umum

  • Dig sb out of snow (Menggali seseorang dari salju)
  • Dig sb out of debt (Mengeluarkan seseorang dari hutang)
  • Dig sb out of trouble (Membantu seseorang keluar dari masalah)
  • Dig sb out of rubble (Menggali seseorang dari reruntuhan)
  • Dig sb out of a hole (Mengeluarkan seseorang dari lubang)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari dig sb out of sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: I canโ€™t pay my bills this month. Iโ€™m really stuck.
Anna: Aku nggak bisa bayar tagihan bulan ini. Aku benar-benar terjebak.

Ben: Donโ€™t worry. Iโ€™ll help you out. Iโ€™ll dig you out of debt if you need.
Ben: Jangan khawatir. Aku akan membantumu. Aku akan membantumu keluar dari hutang jika kamu butuh.

Anna: Thank you! I really appreciate it.
Anna: Terima kasih! Saya sangat menghargainya.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of โ€œdig sb out of sthโ€:

  • They had to ________ the children ________ the collapsed building.
  • My friend helped me ________ my financial problems last year.
  • Can you ________ me ________ this mess?

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah โ€œdig sb out of sthโ€ bersifat formal atau informal? A: Itu bersifat informal dan umum digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari.
  • Q: Apakah ini bisa digunakan secara kiasan? A: Ya, ini bisa merujuk pada membantu seseorang keluar dari masalah non-fisik seperti utang atau kesulitan.
  • Q: Apa arti โ€œsbโ€ dan โ€œsthโ€? A: โ€œsbโ€ berarti somebody dan โ€œsthโ€ berarti something.
  • Q: Apakah โ€œdigโ€ bisa dipisah dalam frasa ini? A: Ya, objek (sb) berada di antara โ€œdigโ€ dan โ€œout of.โ€
  • Q: Bisakah saya mengatakan โ€œdig out sb of sthโ€? A: Tidak, urutan kata itu salah.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.