Arti Coax sb out of sth, Contoh & Cara Menggunakannya

Apa arti dari โ€œCoax sb out of sthโ€?

โ€œCoax sb out of sthโ€ berarti membujuk seseorang dengan lembut agar menyerahkan atau mengungkapkan sesuatu, seringkali dengan kesabaran dan kebaikan.

Pendahuluan

Frasa โ€œcoax sb out of sthโ€ adalah phrasal verb bahasa Inggris yang berguna dan melibatkan membujuk seseorang untuk melakukan atau memberikan sesuatu yang awalnya enggan mereka bagikan. Kata โ€œcoaxโ€ menunjukkan pendekatan yang lembut dan sabar, bukan dengan paksaan atau tekanan. Memahami arti coax sb out of sth membantu pembelajar mengungkapkan situasi di mana bujukan dilakukan secara halus dan hati-hati. Frasa ini umum digunakan dalam percakapan sehari-hari, dunia bisnis, dan cerita. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat meningkatkan keterampilan komunikasi Anda dengan menunjukkan empati dan taktik. Dalam artikel ini, Anda akan mempelajari arti, struktur, contoh, kesalahan umum, dan tips berguna untuk menggunakan ungkapan ini secara efektif.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: coax somebody out of something
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti: Membujuk seseorang dengan lembut agar menyerah atau mengungkapkan sesuatu

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œCoax sb out of sthโ€ adalah phrasal verb yang dapat dipisah, artinya objek (sb) ditempatkan di antara โ€œcoaxโ€ dan โ€œout of.โ€ Strukturnya adalah:

    Coax + somebody + out of + something

Example: She coaxed him out of his hesitation. (Dia membujuknya keluar dari keraguannya.)

Anda tidak bisa memisahkan โ€œout ofโ€ dari frasa tersebut; itu selalu tetap bersama.

Bagaimana Cara Menggunakan โ€œCoax sb out of sthโ€?

Gunakan frasa ini ketika Anda ingin menggambarkan membujuk seseorang dengan lembut untuk melepaskan sesuatu, seperti informasi, barang, atau kebiasaan. Frasa ini sering kali mengandung makna kesabaran dan kebaikan daripada paksaan. Bisa digunakan dalam konteks formal maupun informal.

Misalnya, Anda mungkin mencoba โ€œcoax sb out of sthโ€ seorang anak yang bersembunyi atau membujuk seorang teman agar keluar dari suasana hati yang buruk. Ini menunjukkan pendekatan yang lembut dalam membujuk.

Contoh-contoh

  • She coaxed the secret out of him after hours of talking. (Setelah berjam-jam berbicara, dia berhasil membujuknya agar mau mengungkapkan rahasia itu.)
  • It took some time, but I finally coaxed my brother out of his refusal to join us. (Butuh waktu, tapi akhirnya aku berhasil membujuk adikku agar mau bergabung dengan kami meskipun awalnya dia menolak.)
  • The teacher coaxed the shy student out of his shell during the group activity. (Guru tersebut berhasil membuat siswa yang pemalu itu menjadi lebih terbuka selama kegiatan kelompok.)
  • We coaxed the cat out of the closet with some treats. (Kami berhasil mengeluarkan kucing dari lemari dengan memberikan beberapa camilan.)
  • He coaxed his friend out of lending him the money. (Dia membujuk temannya agar tidak meminjamkan uang kepadanya.)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: I coaxed out of him the answer.
    Correct: I coaxed the answer out of him.
  • Incorrect: She coaxed him out the secret.
    Correct: She coaxed the secret out of him.
  • Incorrect: Coax somebody out something.
    Correct: Coax somebody out of something.

Perbedaan / Sinonim

Frasa serupa termasuk โ€œpersuade sb to do sthโ€ dan โ€œtalk sb into sth.โ€ Namun, โ€œcoax sb out of sthโ€ lebih menekankan pada bujukan lembut untuk melepaskan atau mengungkapkan sesuatu, sering kali dengan kesabaran.

Misalnya, โ€œpersuadeโ€ bisa lebih kuat, sementara โ€œcoaxโ€ mengandung makna kelembutan. โ€œTalk sb intoโ€ biasanya berarti meyakinkan seseorang untuk melakukan suatu tindakan, bukan harus menyerahkan sesuatu.

Kolokasi Umum

  • Coax sb out of a secret (Membujuk seseorang agar mengungkapkan rahasia)
  • Coax sb out of hiding (Membujuk seseorang keluar dari persembunyian)
  • Coax sb out of their shell (Membujuk seseorang untuk keluar dari cangkangnya)
  • Coax sb out of money (Membujuk seseorang agar mengeluarkan uang)
  • Coax sb out of fear (Membujuk seseorang keluar dari ketakutan)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari coax sb out of sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: I tried to find out why Mark was upset, but he wouldnโ€™t tell me.
Anna: Aku berusaha mencari tahu kenapa Mark marah, tapi dia tidak mau memberitahuku.

Ben: Maybe you need to coax the reason out of him gently.
Ben: Mungkin kamu perlu membujuknya dengan lembut agar mau memberitahukan alasannya.

Anna: I did. I asked him calmly and gave him time to open up.
Anna: Saya sudah. Saya memintanya dengan tenang dan memberinya waktu untuk mulai bercerita.

Ben: Thatโ€™s the best way. Sometimes people just need patience.
Ben: Itu cara terbaik. Kadang-kadang orang hanya butuh kesabaran.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of โ€œcoax sb out of sthโ€:

  1. She finally __________ the truth __________ her brother after many questions.
  2. Itโ€™s not easy to __________ someone __________ their comfort zone.
  3. We had to __________ the cat __________ the tree with some food.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah โ€œcoax sb out of sthโ€ bersifat formal? A: Istilah ini bersifat netral dan dapat digunakan dalam konteks formal maupun informal.
  • Q: Apakah โ€œcoaxโ€ bisa digunakan tanpa โ€œout ofโ€? A: Ya, tapi maknanya berubah. โ€œCoaxโ€ sendiri berarti membujuk dengan lembut, sedangkan โ€œcoax sb out of sthโ€ berarti membuat seseorang menyerah atau mengungkapkan sesuatu.
  • Q: Apa perbedaan antara โ€œcoaxโ€ dan โ€œpersuadeโ€? A: โ€œCoaxโ€ mengandung makna membujuk dengan cara yang lembut dan sabar, sedangkan โ€œpersuadeโ€ bisa lebih kuat atau langsung.
  • Q: Apakah โ€œcoax sb out of sthโ€ bisa digunakan dengan hal-hal selain rahasia? A: Ya, itu bisa digunakan dengan objek, perasaan, atau perilaku apa pun yang enggan dilepaskan seseorang.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.