Arti, Contoh & Cara Menggunakan “Chip sth off sth” dalam Bahasa Inggris

Apa arti dari “Chip sth off sth”?

“Chip sth off sth” berarti memecahkan atau memotong sepotong kecil dari objek yang lebih besar, biasanya dengan memukul atau memotongnya.

Pendahuluan

Frasa kerja “chip sth off sth” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan menghilangkan potongan kecil dari objek yang lebih besar. Ungkapan ini biasanya merujuk pada memecahkan bagian dari bahan keras seperti kayu, batu, atau cat dengan menggunakan alat atau kekuatan. Memahami arti “chip sth off sth” membantu pembelajar menggambarkan tindakan fisik dengan jelas dan tepat. Frasa ini berguna dalam konteks sehari-hari, seperti saat membicarakan perbaikan, seni, atau memasak. Mengetahui cara menggunakan frasa ini dengan benar meningkatkan kemampuan berbicara dan menulis.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: chip something off something
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B1
  • Makna singkat: Memecahkan atau menghilangkan bagian kecil dari objek yang lebih besar

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Chip sth off sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah, yang berarti objek “sesuatu” bisa ditempatkan di antara “chip” dan “off” atau setelah “off.”

  • chip something off something (mengupas sesuatu dari sesuatu)
  • chip off something (mengupas sesuatu)

Contoh: Dia memecahkan sepotong es. Dia memecahkan sepotong es.

Bagaimana cara menggunakan “Chip sth off sth”?

Frasa kerja ini digunakan ketika Anda ingin menggambarkan tindakan memecahkan atau memotong bagian kecil dari benda yang lebih besar. Biasanya digunakan dengan bahan keras seperti kayu, batu, es, atau cat. Anda dapat menggunakannya dalam konteks literal maupun kiasan, tetapi terutama menggambarkan tindakan fisik.

Contoh konteks meliputi:

  • Fixing or repairing objects (Memperbaiki atau memperbaiki benda-benda)
  • Describing damage (Menggambarkan kerusakan)
  • Talking about cooking or food preparation (Berbicara tentang memasak atau menyiapkan makanan.)

Contoh-contoh

  • She chipped a piece off the old wooden table to show the damage. (Dia mengupas sebagian dari meja kayu tua itu untuk menunjukkan kerusakannya.)
  • They chipped off the paint to repaint the wall. (Mereka mengikis cat lama untuk mengecat ulang dinding tersebut.)
  • He carefully chipped off some ice from the frozen lake. (Dia dengan hati-hati memecahkan sebagian es dari danau yang membeku.)
  • In the kitchen, I chipped off the burnt part of the bread. (Di dapur, saya mengikis bagian roti yang gosong.)
  • The sculptor chipped off small pieces of marble to create the statue. (Pemahat memecahkan potongan-potongan kecil marmer untuk membuat patung tersebut.)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: I chipped off the ice a piece.
    Correct: I chipped a piece off the ice.
  • Incorrect: She chipped the ice off.
    Correct: She chipped a piece off the ice.
  • Incorrect: Chip off the something.
    Correct: Chip off something or chip something off something.

Perbedaan / Sinonim

“Chip sth off sth” secara khusus berarti menghilangkan potongan kecil dengan memecah atau memotong. Ini berbeda dari kata kerja serupa seperti:

  • Break off:: Biasanya merujuk pada memisahkan bagian yang lebih besar secara tiba-tiba, tidak selalu potongan kecil.
  • Cut off:: Bermakna menghilangkan sesuatu sepenuhnya, seringkali dengan alat yang tajam.
  • Scratch off:: Bermaksud menghilangkan lapisan tipis dengan mengikis, bukan dengan “Chip sth off sth”.

Jadi, “chip off” mengacu pada potongan kecil yang seringkali kasar yang dihilangkan dengan cara memecah, bukan dengan memotong atau menggores.

Kolokasi Umum

  • chip a piece off the wood (mengupas sepotong kayu)
  • chip off the paint (mengupas cat)
  • chip a bit off the stone (mengupas sedikit dari batu itu)
  • chip off a fragment of ice (mengupas serpihan es)
  • chip off the edge (mengupas dari tepi)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari chip sth off sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: Look, the table has a small broken part. Someone chipped a piece off it.
Anna: Lihat, meja itu ada bagian kecil yang pecah. Seseorang telah memecahkan sebagian darinya.

Ben: Yeah, I saw that. We need to fix it before it gets worse.
Ben: Ya, aku sudah melihatnya. Kita harus memperbaikinya sebelum menjadi lebih parah.

Anna: I’ll chip off the loose paint first, then we can sand it.
Anna: Aku akan mengikis cat yang mengelupas dulu, baru kita bisa mengamplasnya.

Latihan

Fill in the blank with the correct form of “chip sth off sth”:

  1. He carefully _________ a small piece _________ the old vase.
  2. We need to _________ the cracked paint _________ before repainting.
  3. She _________ some ice _________ to cool her drink.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah “chip sth off sth” bisa digunakan secara kiasan? A: Ungkapan ini sebagian besar digunakan secara harfiah untuk menggambarkan memecahkan potongan kecil dari suatu benda.
  • Q: Apakah “chip off” bisa dipisah? A: Ya, Anda bisa menempatkan objek di antara “chip” dan “off” atau setelah “off.”
  • Q: Bahan apa saja yang bisa saya gunakan dengan “chip sth off sth”? A: Bahan umum yang bisa digunakan meliputi kayu, batu, es, cat, dan permukaan keras serupa.
  • Q: Apa perbedaan antara “chip off” dan “break off”? A: “Chip off” berarti menghilangkan potongan kecil dengan memecah, sedangkan “break off” biasanya berarti memisahkan bagian yang lebih besar.
  • Q: Bisakah saya menggunakan “chip sth off sth” dalam bentuk lampau? A: Ya, misalnya, “He chipped off a piece yesterday.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.