¿Qué significa “Turn on sb”?
“Turn on sb” significa atacar, criticar o traicionar a alguien de repente, a menudo de manera inesperada.
Introducción
El phrasal verb «Turn on sb» se usa cuando alguien cambia su actitud o comportamiento hacia otra persona de manera negativa. A menudo implica sorpresa o traición. Entender el “Turn on sb meaning” puede ayudarte a reconocer cuando las relaciones o situaciones cambian inesperadamente. Esta frase es común en el inglés cotidiano, especialmente al hablar de conflictos o cambios emocionales. Saber cómo usar correctamente «Turn on sb» mejorará tus habilidades para hablar y escribir.
Caja de información rápida
- Frasal verbal: Turn on somebody
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Atacar o traicionar a alguien de repente
Estructura (Reglas gramaticales)
«Turn on sb» es un verbo frasal transitivo e inseparable. No se puede separar «turn on» añadiendo el objeto en medio.
- Correct: She turned on her friend. (Ella se volvió contra su amiga.)
- Incorrect: She turned her friend on. (Incorrecto: Ella “turned her friend on”.)
¿Cómo se usa “Turn on sb”?
Usa «turn on sb» cuando alguien de repente se vuelve hostil o agresivo hacia otra persona. A menudo implica traición o una crítica inesperada. Este verbo compuesto se usa principalmente en el inglés hablado y en escritos informales para describir cambios en relaciones o actitudes.
Ejemplos
Imagina que confiabas en alguien, pero de repente esa persona comienza a culparte o atacarte. En ese momento puedes decir que “turned on you.”
- He was my best friend, but he turned on me when I needed him. (Él era mi mejor amigo, pero me traicionó cuando más lo necesitaba.)
- During the argument, she suddenly turned on her brother. (Durante la discusión, de repente se volvió contra su hermano.)
- The team turned on their coach after the poor results. (El equipo se volvió en contra de su entrenador tras los malos resultados.)
- It’s painful when someone you love turns on you without warning. (Duele cuando alguien a quien amas te traiciona sin previo aviso.)
- Turn on sb in a sentence: «I can’t believe she turned on me after all we’ve been through.» (No puedo creer que ella me haya traicionado después de todo lo que hemos pasado juntos.)
Errores comunes
Algunos estudiantes confunden “turn on sb” con otros phrasal verbs o usan mal el orden de las palabras.
- Incorrect: He turned me on during the meeting. (This can have a different meaning related to attraction.)
- Correct: He turned on me during the meeting.
- Incorrect: She turned her friend on suddenly.
- Correct: She turned on her friend suddenly.
Diferencias / Sinónimos
«Turn on sb» es similar a «atacar a alguien» o «traicionar a alguien,» pero enfatiza la sorpresa o un cambio repentino.
- Attack sb:: Agresión física o verbal directa, no siempre repentina.
- Betray sb:: Romper la confianza, a menudo planeado o intencional.
- Turn on sb:: Hostilidad o traición repentina, a menudo inesperada.
Colocaciones comunes
La gente a menudo usa «turn on» con objetos específicos para describir a quién afecta.
- Turn on a friend: To betray or criticize a close companion. (Turn on a friend: Traicionar o criticar a un amigo cercano.)
- Turn on a partner: To suddenly become hostile in a romantic relationship. (Turn on a partner: Volverse repentinamente hostil en una relación romántica.)
- Turn on a team member: To blame or criticize someone in a group. (Turn on a team member: Culpar o criticar a alguien dentro de un grupo.)
- Turn on family: To act aggressively toward relatives. (Turn on family: Actuar agresivamente hacia los familiares.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de turn on sb:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando “turn on sb” de manera natural.
Anna: Did you hear what happened to Mark?
Anna: ¿Supiste lo que le pasó a Mark?
Ben: No, what?
Ben: ¿No, qué?
Anna: His friends turned on him after the project failed.
Anna: Sus amigos se volvieron en su contra después de que el proyecto fracasara.
Ben: That’s harsh. I thought they were close.
Ben: Eso es duro. Pensaba que eran cercanos.
Practicar
Try to complete the sentence using the correct form of «turn on sb.»
During the meeting, Sarah suddenly _______ her colleague, blaming him for the mistake.
- a) turned on
- b) turned
- c) turned off
- d) turned up
Preguntas frecuentes
- Q:¿Puede «turn on sb» significar encender un dispositivo? No, «turn on sb» se refiere a atacar o traicionar a una persona, no a dispositivos.
- Q:¿»Turn on sb» siempre tiene una connotación negativa? Sí, generalmente describe hostilidad o traición repentina.
- Q:¿Puedo decir «turn on me»? Sí, significa que alguien de repente se volvió hostil contigo.
- Q:¿Es «turn on sb» formal o informal? Es mayormente informal, usado en el inglés hablado.
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «turn on sb» y «turn against sb»? Ambos significan volverse hostil, pero «turn against sb» se centra más en cambiar la lealtad.

