Significado de “Take Your Eyes Off Sth”, ejemplos y cómo usarlo

¿Qué significa “take your eyes off sth”?

“Take your eyes off sth” significa dejar de mirar algo o perder la concentración en ello, a menudo porque otra cosa capta tu atención.

Introducción

La frase «take your eyes off sth» es un verbo compuesto común en inglés que se usa cuando alguien deja de mirar o prestar atención a algo. Entender el significado de take your eyes off sth ayuda a los estudiantes a describir momentos en los que su atención cambia o cuando pierden de vista algo importante. Esta frase es útil en conversaciones cotidianas, ya sea hablando de ver un partido, cuidar a un niño o gestionar tareas. Aprender a usar correctamente este verbo compuesto mejorará tu fluidez y te ayudará a expresar claramente la atención y la distracción.

Caja de Información Rápida

  • Verbo frasal: take your eyes off something
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B1
  • Significado breve: dejar de mirar algo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Take your eyes off sth» es un verbo frasal inseparable. No puedes separar «take your eyes» y «off» con el objeto.

Correct pattern: take your eyes off + object

Example: I couldn’t take my eyes off the beautiful painting. (No podía dejar de mirar la hermosa pintura.)

¿Cómo se usa “take your eyes off sth”?

Usa esta frase cuando quieras decir que alguien dejó de mirar algo o a alguien porque su atención se desplazó a otra cosa. A menudo implica que el objeto era muy interesante o importante, por lo que perder el foco es notable.

Se usa comúnmente en oraciones negativas para mostrar la dificultad de desviar la mirada, pero también puede usarse en contextos positivos o neutrales.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales usando take your eyes off sth en una frase:

  • During the movie, I couldn’t take my eyes off the screen because the story was so exciting. (Durante la película, no pude apartar la vista de la pantalla porque la historia era muy emocionante.)
  • She took her eyes off the road for a second and almost caused an accident. (Ella desvió la mirada de la carretera por un segundo y casi provoca un accidente.)
  • The puppy was so cute that I couldn’t take my eyes off it. (El cachorro era tan adorable que no podía dejar de mirarlo.)
  • It’s hard to take your eyes off the game when it’s so close. (Es difícil dejar de mirar el juego cuando está tan reñido.)
  • He didn’t take his eyes off the clock, waiting for the meeting to end. (No apartó la vista del reloj, esperando que la reunión terminara.)

Errores comunes

La gente a veces dice «take off your eyes from sth,» lo cual es incorrecto. La forma correcta es «take your eyes off sth.»

  • Incorrect: Don’t take off your eyes from the screen.
  • Correct: Don’t take your eyes off the screen.
  • Incorrect: She took her eyes away from the painting.
  • Correct: She took her eyes off the painting.

Diferencias / Sinónimos

Los verbos frasales similares incluyen “look away,” “take a look” y “glance away.”

  • Look away:: Apartar la mirada de algo, generalmente de forma rápida o para evitar ver algo desagradable.
  • Take your eyes off sth:: dejar de mirar o concentrarse en algo, a menudo de manera involuntaria.
  • Glance away:: mirar brevemente en otra dirección.

“Take your eyes off sth” generalmente sugiere una pérdida de concentración más prolongada o deliberada que “glance away.”

Colocaciones comunes

Algunos objetos comunes que se usan con «take your eyes off» incluyen:

  • The screen – computer, TV, or phone screen (La pantalla: de ordenador, televisión o teléfono.)
  • The road – while driving or walking (El camino – ya sea conduciendo o caminando)
  • The game – sports or video games (El juego: deportes o videojuegos)
  • The child/baby – to watch carefully (El niño/bebé – observar cuidadosamente)
  • The clock – waiting or watching time (El reloj: esperando o vigilando el tiempo)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de take your eyes off sth:

Diálogo de la vida real

Aquí tienes una breve conversación usando “take your eyes off sth”:

Anna: I couldn’t take my eyes off the fireworks last night. They were amazing!
Anna: No podía dejar de mirar los fuegos artificiales anoche. ¡Fueron increíbles!

Ben: Yeah, me too. It’s hard to look away when they’re so bright and colorful.
Ben: Sí, yo también. Es difícil apartar la mirada cuando son tan brillantes y coloridos.

Práctica

Try filling in the blanks with the correct form of «take your eyes off sth»:

  • I couldn’t ________ the screen during the exciting movie.
  • Be careful not to ________ the road while driving.
  • She didn’t ________ the baby even for a second.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «take your eyes off sth»? Significa dejar de mirar algo o perder la concentración en ello.
  • ¿Es separable la expresión «take your eyes off»? No, no se puede separar «take your eyes» y «off».
  • ¿Puedo decir «take off your eyes from sth»? No, esto es incorrecto. Siempre se dice «take your eyes off sth.»
  • ¿Cuándo usamos esta frase? Cuando hablamos de dejar de mirar o prestar atención a algo.
  • ¿Cuál es un sinónimo de «take your eyes off sth»? «Look away» o «glance away» pueden ser similares, pero tienen significados ligeramente diferentes.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.