Sign sb on: significado y cómo usarlo con ejemplos

¿Qué significa “Sign sb on”?

«Sign sb on» significa registrar oficialmente o contratar a alguien para un trabajo o servicio. A menudo se refiere a inscribir a alguien en un acuerdo o contrato.

Introducción

El verbo compuesto «sign sb on» se usa comúnmente en contextos de negocios y empleo. Significa contratar o registrar oficialmente a alguien, como un nuevo empleado o un cliente. Entender el «sign sb on meaning» ayuda a los estudiantes a reconocer cuándo alguien se incorpora a un equipo o servicio mediante un acuerdo formal. Esta expresión es útil para hablar de contratos, ofertas de trabajo o acuerdos en el inglés cotidiano.

Caja de Información Rápida

  • Verbo compuesto: sign somebody on
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B2
  • Significar oficialmente contratar o registrar a alguien

Estructura (Reglas gramaticales)

«Sign sb on» es un verbo frasal transitivo y separable. Puedes colocar el objeto (sb) entre «sign» y «on» o después de toda la frase.

  • sign somebody on (fichar a alguien)
  • sign on somebody (inscribir a alguien)

Ambas formas son correctas. Por ejemplo, “The company signed him on last week” o “The company signed on him last week.”

¿Cómo se usa Sign sb on?

Usa «sign sb on» cuando quieras hablar de añadir oficialmente a alguien a un equipo, trabajo o contrato. A menudo se utiliza en contextos profesionales o formales. Puedes usarlo en diferentes tiempos verbales según cuándo ocurra la acción.

Los ejemplos incluyen contratar empleados, registrar clientes o inscribir participantes.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «sign sb on in a sentence»:

  • The football club signed him on for the new season. (El club de fútbol lo contrató para la nueva temporada.)
  • Our company signed on several new employees last month. (Nuestra empresa contrató a varios empleados nuevos el mes pasado.)
  • They decided to sign her on after the successful interview. (Decidieron contratarla después de la entrevista exitosa.)
  • The agency signed on more volunteers for the event. (La agencia contrató a más voluntarios para el evento.)
  • We signed on a new client to provide consulting services. (Contratamos a un nuevo cliente para ofrecer servicios de consultoría.)

Errores Comunes

A veces los estudiantes confunden «sign sb on» con «sign on» solo o usan mal la colocación del objeto. Aquí hay algunos ejemplos:

  • Incorrect: They signed on him new employee.
    Correct: They signed him on as a new employee.
  • Incorrect: She signed on for the job him.
    Correct: She signed him on for the job.
  • Incorrect: We signed on new staff. (Without object, this means registering yourself, not someone else)
    Correct: We signed new staff on.

Diferencias / Sinónimos

“Sign sb on” es similar a “contratar,” “inscribir” o “registrar.” Sin embargo, implica específicamente un acuerdo o contrato formal.

  • Hire:: Emplear a alguien, pero no siempre implica un contrato formal de inmediato.
  • Enroll:: Generalmente se usa para inscribirse en cursos o programas, no en empleos.
  • Register:: Registrar oficialmente el nombre de alguien, pero menos específico al empleo.

“Sign sb on” se centra en el acto oficial de incorporar a alguien a un puesto o servicio.

Colocaciones comunes

Cuando se usa «sign sb on,» ciertas palabras suelen aparecer junto a él. Estas colocaciones ayudan a aclarar el contexto.

  • Sign sb on contract: to officially hire someone with a written agreement. (Firmar un contrato con alguien: contratar oficialmente a alguien mediante un acuerdo escrito.)
  • Sign sb on team: to add a player or member to a group. (Incorporar a alguien al equipo: añadir a un jugador o miembro a un grupo.)
  • Sign sb on staff: to employ someone as part of the workforce. (Incorporar a alguien al personal: emplear a alguien como parte del equipo de trabajo.)
  • Sign sb on project: to officially assign someone to a task. (Asignar a alguien a un proyecto: designar oficialmente a alguien para una tarea.)
  • Sign sb on board: to bring someone into a company or team. (Incorporar a alguien a bordo: traer a alguien a una empresa o equipo.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de sign sb on:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «sign sb on»:

Manager: We need more help for the new project.
Gerente: Necesitamos más ayuda para el nuevo proyecto.

HR: I agree. I’ve just signed on two new employees.
Recursos Humanos: Estoy de acuerdo. Acabo de contratar a dos nuevos empleados.

Manager: That’s great! When do they start?
Gerente: ¡Eso es genial! ¿Cuándo comienzan?

HR: Next Monday.
Recursos Humanos: El próximo lunes.

Práctica

Complete the sentences with the correct form of «sign sb on»:

  • The company __________ three new designers last week.
  • We decided to __________ her __________ for the upcoming event.
  • The agency will __________ new volunteers next month.
  • Did they __________ you __________ for the internship?

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «sign sb on»? Significa contratar oficialmente o registrar a alguien para un trabajo o servicio.
  • ¿Es separable la expresión «sign sb on»? Sí, puedes colocar el objeto entre «sign» y «on» o después de la frase.
  • ¿Se puede usar «sign sb on» para contratos? Sí, a menudo se refiere a contratar a alguien mediante un acuerdo formal.
  • ¿Cuál es la diferencia entre «sign sb on» y «sign on»? «Sign sb on» significa contratar a alguien más, mientras que «sign on» solo generalmente significa registrarse uno mismo.
  • ¿Se puede usar «sign sb on» en el habla informal? Es más común en inglés formal o de negocios, pero puede usarse de manera informal cuando se habla de contratar a alguien.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.