Sign on: significado, ejemplos y cómo usar este verbo frasal

¿Qué significa “Sign on”?

“Sign on” significa aceptar unirse o comenzar a trabajar para una organización, o registrarse para un servicio o beneficio.

Introducción

El verbo compuesto «sign on» se usa comúnmente en inglés para describir el acto de unirse oficialmente a una empresa, servicio o programa. También puede significar registrarse para recibir prestaciones por desempleo o comenzar un contrato. Entender el significado de sign on ayuda a los estudiantes a reconocer cuándo alguien acepta participar o comprometerse con algo. Esta frase es útil tanto en contextos profesionales como cotidianos, por lo que es una valiosa adición a tu vocabulario.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: inscribirse (en)
  • Tipo: transitivo e intransitivo
  • Nivel: B1
  • Significado breve: unirse o registrarse oficialmente

Estructura (Reglas gramaticales)

«Sign on» suele ser inseparable, lo que significa que el verbo y la partícula permanecen juntos. Puede usarse transitivamente (con un objeto) o intransitivamente (sin un objeto).

    Subject + sign on + (to) + object (transitive): She signed on to the new project. Subject + sign on (intransitive): He signed on yesterday.

¿Cómo usar Sign on?

Usas «sign on» cuando hablas de unirte a una empresa, programa o servicio. También puede significar registrarse para recibir beneficios como el desempleo. Es común en conversaciones formales e informales sobre empleo y acuerdos.

Ejemplos

Aquí tienes algunos ejemplos de “sign on” en una oración:

  • After graduating, she decided to sign on with a marketing firm. (Después de graduarse, decidió incorporarse a una empresa de marketing.)
  • Many people sign on for online courses to improve their skills. (Muchas personas se inscriben en cursos en línea para mejorar sus habilidades.)
  • He signed on as a volunteer at the community center. (Se inscribió como voluntario en el centro comunitario.)
  • When you sign on for the training program, you will receive a schedule. (Cuando te inscribas en el programa de capacitación, recibirás un horario.)
  • She signed on to receive unemployment benefits after losing her job. (Ella se inscribió para recibir prestaciones por desempleo después de perder su trabajo.)

Errores Comunes

A veces los estudiantes confunden “sign on” con “sign up.” Aquí tienes ejemplos para evitar errores:

  • Incorrect: I sign on a new course tomorrow.
    Correct: I am going to sign on to a new course tomorrow.
  • Incorrect: He signed on for the job yesterday. (This is sometimes correct but «signed up» is more common for jobs.)
    Correct: He signed on as a new employee yesterday.

Diferencias / Sinónimos

“Sign on” es similar a “sign up” e “inscribirse,” pero hay diferencias:

  • Sign up:: Se utiliza más a menudo para cursos, sitios web o eventos.
  • Enroll:: Formal, se usa principalmente en contextos educativos o de membresía.
  • Sign on:: Generalmente relacionado con empleos, contratos o programas oficiales.

Colocaciones comunes

La gente suele usar «sign on» con sustantivos específicos. Aquí tienes algunas combinaciones comunes:

  • Sign on to a company – to join a workplace (Unirse a una empresa – incorporarse a un lugar de trabajo)
  • Sign on for a contract – to agree to work under terms (Firmar un contrato – aceptar trabajar bajo ciertos términos)
  • Sign on to benefits – to register for welfare or unemployment (Registrarse para recibir beneficios – inscribirse en asistencia social o desempleo)
  • Sign on to a program – to join a training or support scheme (Inscribirse en un programa – unirse a un plan de formación o apoyo)
  • Sign on as a volunteer – to start volunteering (Inscribirse como voluntario – para comenzar a ser voluntario)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de sign on:

Diálogo de la vida real

Imagina una conversación entre dos amigos hablando sobre una oportunidad de trabajo:

Anna: Have you signed on with the new company yet?
Mark: Yes, I signed on last week. The team is great.
Anna: That’s good to hear! I’m thinking of signing on too.
Anna: ¿Ya te has incorporado a la nueva empresa? Mark: Sí, me uní la semana pasada. El equipo es genial. Anna: ¡Qué bueno escuchar eso! Estoy pensando en unirme también.

Práctica

Fill in the blanks with the correct form of «sign on»:

  • She decided to _______ _______ the charity as a volunteer.
  • After the interview, he _______ _______ with the company.
  • Many workers _______ _______ for unemployment benefits during the pandemic.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «sign on»? Significa unirse o registrarse oficialmente para un trabajo, servicio o programa.
  • ¿Es separable «sign on»? No, generalmente es inseparable.
  • ¿Puedo usar «sign on» para servicios en línea? Sí, pero «sign up» es más común para sitios web.
  • ¿Cuál es la diferencia entre «sign on» y «sign up»? «Sign on» se usa a menudo para trabajos o programas oficiales, mientras que «sign up» es para cursos o eventos.
  • ¿»Sign on» es formal o informal? Puede usarse tanto en contextos formales como informales.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.