Significado de Knock sth out of sth, ejemplos y cómo usarlo

¿Qué significa “Knock sth out of sth”?

«Knock sth out of sth» significa golpear o empujar algo para que salga de otra cosa. A menudo describe la acción de sacar un objeto con fuerza de un recipiente o lugar.

Introducción

La frase «knock sth out of sth» es un verbo compuesto común en inglés que puedes escuchar en conversaciones cotidianas. El «sth» significa «algo,» lo que quiere decir que puedes reemplazarlo con cualquier objeto o elemento. La frase generalmente describe una acción en la que una cosa es removida o sacada con fuerza de otra. Por ejemplo, si accidentalmente golpeas una pelota, podrías knock sth out of sth de tu mano. Entender el significado de «knock sth out of sth» te ayuda a describir acciones físicas de manera clara y natural. Esta frase es útil en muchas situaciones, especialmente cuando se habla de accidentes, deportes o cualquier contexto que involucre objetos en movimiento.

Caja de Información Rápida

  • Verbo compuesto: knock something out of something
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: golpear o empujar algo para que salga de otra cosa

Estructura (Reglas gramaticales)

«Knock sth out of sth» es un verbo compuesto separable. Puedes separar el verbo y el objeto en algunos casos, pero la preposición «out of» debe mantenerse unida.

    Pattern 1: knock + something + out of + something
  • Example: She knocked the book out of his hands. (Ella le arrebató el libro de las manos.)
  • Pattern 2: knock + out of + something + something (less common and less natural)

¿Cómo se usa «Knock sth out of sth»?

Usa esta frase para describir una acción donde un objeto es removido con fuerza de otro objeto o lugar. A menudo implica fuerza física, como golpear o empujar. La frase es común en deportes, accidentes o actividades cotidianas donde las cosas se caen o son expulsadas de contenedores, manos, bolsillos o lugares similares.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales que muestran “knock sth out of sth in a sentence”:

  • During the game, he accidentally knocked the ball out of her hands. (Durante el juego, accidentalmente le arrebató la pelota de las manos.)
  • The wind was so strong it knocked the papers out of my bag. (El viento era tan fuerte que sacó los papeles de mi bolso.)
  • She knocked the keys out of his pocket without him noticing. (Ella le sacó las llaves del bolsillo sin que él se diera cuenta.)
  • The child knocked the toy out of the box while reaching for another one. (El niño sacó el juguete de la caja mientras alcanzaba otro.)
  • He knocked the glass out of the table with his elbow. (Con su codo, derribó el vaso que estaba sobre la mesa.)

Errores Comunes

A veces, las personas confunden el orden de las palabras o se olvidan de incluir la frase «out of». Esto cambia el significado o hace que la oración sea poco clara.

  • Incorrect: She knocked the book of his hands.
  • Correct: She knocked the book out of his hands.
  • Incorrect: He knocked out the ball from her hands.
  • Correct: He knocked the ball out of her hands.

Diferencias / Sinónimos

Verbos frasales similares incluyen «knock off,» «knock down» y «knock out.» Sin embargo, «knock sth out of sth» significa específicamente sacar algo de dentro o de encima de otro objeto.

  • Knock off:: quitar algo golpeándolo, pero generalmente de una superficie, no desde dentro (por ejemplo, “knock off” un sombrero).
  • Knock down:: hacer que algo caiga al suelo.
  • Knock out:: dejar a alguien inconsciente o eliminarlo de una competición.

Entonces, “knock sth out of sth” es único porque se centra en sacar un objeto de dentro o de encima de otro objeto, no solo en golpear o hacer que caiga.

Colocaciones comunes

Aquí hay algunos objetos comunes que se usan con «knock sth out of sth»:

  • Knock the ball out of someone’s hands: force the ball to leave someone’s grip. (Quitar la pelota de las manos de alguien: forzar que la pelota se escape del agarre de alguien.)
  • Knock the keys out of a pocket: accidentally remove keys from a pocket. (Sacar las llaves del bolsillo por accidente: quitar las llaves del bolsillo sin querer.)
  • Knock the papers out of a bag: cause papers to fall out of a bag. (Sacar los papeles de una bolsa: hacer que los papeles se caigan de una bolsa.)
  • Knock the phone out of a hand: cause a phone to leave someone’s hand. (Quitar el teléfono de la mano: hacer que un teléfono salga de la mano de alguien.)
  • Knock the glass out of a cup holder: push the glass out of its place. (Sacar el vaso del portavasos: empujar el vaso para sacarlo de su lugar.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de knock sth out of sth:

Diálogo de la vida real

Aquí tienes una conversación corta y natural usando la frase:

Anna: Watch out! You almost knocked the book out of my hands.
Anna: ¡Cuidado! Casi me haces caer el libro de las manos.

Ben: Sorry! I didn’t mean to. The bag slipped and knocked it out of your grip.
Ben: ¡Perdón! No fue mi intención. La bolsa se resbaló y te hizo soltarlo.

Anna: No worries. Just be careful next time.
Anna: No te preocupes. Solo ten cuidado la próxima vez.

Práctica

Try to complete the sentences with the correct form of «knock sth out of sth»:

  • He accidentally ________ the phone ________ her hand while reaching for the door.
  • The strong wind ________ the papers ________ my bag.
  • She ________ the ball ________ his hands during the game.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «knock sth out of sth»? Significa golpear o empujar algo para que salga de otro objeto o lugar.
  • ¿Es separable la expresión «knock sth out of sth»? Sí, el objeto puede colocarse entre «knock» y «out of,» pero «out of» debe mantenerse unido.
  • ¿Puedo usar «knock sth out of sth» en la escritura formal? Es más común en el inglés informal o hablado, pero puede usarse en escritura descriptiva.
  • ¿Cuáles son los errores comunes con esta frase? Mezclar el orden o usar preposiciones incorrectas como «of» en lugar de «out of.»
  • ¿Existen sinónimos de «knock sth out of sth»? Frases similares incluyen «knock off» o «knock down,» pero tienen significados diferentes.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.