¿Qué significa “Hurry sb up”?
“Hurry sb up” significa pedir o decirle a alguien que haga algo más rápido. Se usa cuando quieres que alguien acelere sus acciones.
Introducción
La frase «hurry sb up» es un phrasal verb común en inglés. Se usa a menudo cuando quieres animar a alguien a que se mueva más rápido o complete una tarea rápidamente. Entender el significado de «hurry sb up» ayuda a los estudiantes a comunicar urgencia de manera educada o firme. Esta expresión es útil en conversaciones cotidianas, ya sea en el trabajo, la escuela o situaciones sociales. Saber cómo usarla correctamente te permite expresar impaciencia o necesidad de rapidez sin sonar grosero. En esta guía, exploraremos el significado, la estructura gramatical, ejemplos y errores comunes para ayudarte a dominar esta frase.
Caja de Información Rápida
- Frasal verbal: hurry sb up -> apurar a alguien
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: decirle o pedirle a alguien que haga algo más rápido
Estructura (Reglas gramaticales)
“Hurry sb up” es un verbo compuesto separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb = alguien) entre “hurry” y “up” o después de “up.”
- Correct: Hurry him up. (Apúrale.)
- Correct: Hurry up him. (less common, but possible in informal speech) (Apúrate con él.)
- Incorrect: Hurry up. (Incorrecto: Date prisa.)
Nota: Al usar pronombres, coloca el objeto entre «hurry» y «up» para que suene natural. Por ejemplo, “Hurry her up,” no “Hurry up her.”
¿Cómo se usa “Hurry sb up”?
Usa «hurry sb up» cuando quieras pedirle a alguien de manera educada o firme que haga algo más rápido. Se puede usar en muchas situaciones, como pedirle a un amigo que se prepare rápido o recordarle a un colega que termine el trabajo antes. A menudo implica cierta impaciencia, pero puede suavizarse con el tono o palabras adicionales como «por favor».
Ejemplos
Imagina que estás esperando a un amigo que llega tarde. Podrías decir:
- Can you hurry me up? I’m running late. (¿Puedes darme prisa? Estoy llegando tarde.)
- She hurried him up because the train was about to leave. (Ella lo apuró porque el tren estaba a punto de salir.)
- The teacher hurried the students up to finish the test on time. (El profesor apuró a los estudiantes para que terminaran el examen a tiempo.)
- Don’t hurry me up, I want to do it carefully. (No me apresures, quiero hacerlo con cuidado.)
- He hurried up his sister to catch the bus. (Él apuró a su hermana para que alcanzaran el autobús.)
Estas oraciones muestran cómo se puede usar “hurry sb up” en la vida real.
Errores comunes
A veces, las personas confunden el orden correcto de las palabras o usan la forma incorrecta. Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: Hurry up him to finish.
- Correct: Hurry him up to finish.
- Incorrect: Hurry up to the store (when asking someone else to go faster).
- Correct: Hurry up! (used alone to tell someone to be quick)
Recuerda, “hurry sb up” siempre necesita un objeto (alguien) después de “hurry.”
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen “rush sb,” “speed sb up” y “push sb.” Sin embargo, hay diferencias sutiles:
- Rush sb:: A menudo implica obligar a alguien a hacer algo rápidamente, a veces con presión.
- Speed sb up:: Menos común, pero significa hacer que alguien sea más rápido, a menudo con ayuda externa.
- Push sb:: Significa animar o presionar a alguien para que actúe más rápido, posiblemente de manera emocional.
“Hurry sb up” es la expresión más neutral y comúnmente usada para pedir educadamente que alguien actúe más rápido.
Colocaciones comunes
A menudo usamos «hurry sb up» con ciertos objetos o en contextos específicos. Algunas combinaciones comunes son:
- Hurry the process up: Make a procedure faster. (Acelerar el proceso: Hacer que un procedimiento sea más rápido.)
- Hurry the team up: Ask a group to speed up their work. (Apresura al equipo: Pide a un grupo que acelere su trabajo.)
- Hurry the decision up: Request a faster decision. (Apresura la decisión: Solicita una decisión más rápida.)
- Hurry the delivery up: Ask for quicker shipment or arrival. (Acelera la entrega: Solicita un envío o llegada más rápida.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de hurry sb up:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando “hurry sb up”:
Anna: The movie starts in 10 minutes. Can you hurry me up?
Anna: La película empieza en 10 minutos. ¿Puedes darme prisa?
Ben: Sure! Let’s get your popcorn quickly.
Ben: ¡Claro! Vamos a darte las palomitas rápido.
Anna: Thanks! I don’t want to miss the beginning.
Anna: ¡Gracias! No quiero que me apures porque no quiero perderme el comienzo.
Práctica
Fill in the blank with the correct form of «hurry sb up»:
- We need to __________ the waiter up because we are late for the show.
- She told her brother to __________ up or they would miss the bus.
- Can you __________ me up? I’m taking too long.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «hurry sb up» formal?
A: Es informal pero lo suficientemente educado para el uso cotidiano.
- Q: ¿Puedo decir «hurry up him»?
A: Es menos común; se prefiere «hurry him up».
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «hurry up» y «hurry sb up»?
«Hurry up» se usa solo para decirle a alguien que sea rápido. «Hurry sb up» significa pedirle a otra persona que se apure.
- Q: ¿Puedo usar «hurry sb up» con cosas?
Por lo general, se usa con personas, pero puedes usarlo con procesos o decisiones de manera metafórica.
- Q: ¿Es separable la expresión «hurry sb up»?
Sí, el objeto puede colocarse entre «hurry» y «up».

