Significado de Clock sb in, ejemplos y cómo usar este verbo compuesto

¿Qué significa “Clock sb in”?

“Clock sb in” significa registrar o anotar la hora en que alguien comienza a trabajar, generalmente usando un reloj checador o un sistema.

Introducción

La frase «Clock sb in» se usa comúnmente en los lugares de trabajo para describir la acción de registrar la hora de inicio del turno de un empleado. Proviene de la práctica de usar una máquina de fichar donde los trabajadores insertan una tarjeta para registrar su hora de llegada. Entender el significado de clock sb in es útil tanto para empleados como para empleadores, ya que está relacionado con la asistencia y la nómina. Este verbo compuesto se escucha a menudo en oficinas y fábricas y es esencial cuando se habla de las horas de trabajo o la gestión de turnos.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: Clock somebody in
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: Registrar la hora en que alguien comienza a trabajar

Estructura (Reglas gramaticales)

«Clock sb in» es un verbo frasal separable. El objeto (sb = alguien) puede colocarse entre el verbo y la partícula «in», o después de esta.

  • Clock someone in (Registrar la entrada de alguien)
  • Clock in someone (Registrar la entrada de alguien)
Example pattern: clock + object + in or clock + in + object.

¿Cómo usar “Clock sb in”?

Usa «clock sb in» cuando hables de registrar oficialmente la hora de inicio del turno de un trabajador. A menudo se usa en pasado o presente y es adecuado tanto en contextos formales como informales relacionados con el trabajo. Puedes decir:

  • “Please clock me in when I arrive.” (Por favor, regístrame la entrada cuando llegue.)
  • “The supervisor clocked the new employee in at 9 a.m.” (El supervisor registró la entrada del nuevo empleado a las 9 a.m.)

Esta frase suele usarse con una persona como objeto (sb = alguien).

Ejemplos

  • Every morning, the receptionist clocks the staff in as they enter the building. (Cada mañana, la recepcionista registra la entrada del personal cuando llegan al edificio.)
  • Can you clock me in? I forgot to use my card this morning. (¿Puedes registrar mi entrada? Olvidé usar mi tarjeta esta mañana.)
  • The manager clocked the workers in before the shift started. (El gerente registró la entrada de los trabajadores antes de que comenzara el turno.)
  • She always clocks her team in on time to avoid payroll errors. (Ella siempre registra la entrada de su equipo a tiempo para evitar errores en la nómina.)
  • He was late, so the security guard clocked him in at 8:15. (Llegó tarde, así que el guardia de seguridad le registró la entrada a las 8:15.)

Estos ejemplos muestran cómo se usa «clock sb in» en una oración para hablar sobre los horarios de inicio de trabajo.

Errores comunes

  • Incorrect: Clock in the employee.
  • Correct: Clock the employee in.
  • Incorrect: Clock in me at 9.
  • Correct: Clock me in at 9.

Recuerda, el objeto generalmente va entre «clock» y «in.»

Diferencias / Sinónimos

Verbos frasales similares incluyen clock in y sign in. Mientras que «clock in» puede usarse sin objeto («I clock in at 9»), «clock sb in» se refiere específicamente a que alguien más registre la hora de inicio de una persona. «Sign in» generalmente se refiere a registrar la asistencia, pero no se limita a las horas de trabajo y es menos formal.

Ejemplo de diferencia:

  • “Yo clock in a las 8 a.m.” — registras tu propio horario.
  • “El gerente te registra la entrada a las 8 a.m.” — otra persona anota tu horario.

Colocaciones comunes

  • Clock sb in at a specific time (e.g., at 9 a.m.) (Registrar la entrada de alguien a una hora específica (por ejemplo, a las 9 a.m.))
  • Clock sb in on arrival (Registrar la entrada de alguien al llegar)
  • Clock sb in using a time card (Registrar la entrada de alguien usando una tarjeta de tiempo)
  • Clock sb in with a time clock (Fichar a alguien con un reloj de tiempo)
  • Clock sb in for a shift (Registrar la entrada de alguien para un turno)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de clock sb in:

Diálogo de la vida real

Anna: Did you clock me in this morning? I forgot my badge.
Anna: ¿Me registraste esta mañana? Olvidé mi gafete.

Mike: Yes, I clocked you in at 8:05.
Mike: Sí, te registré la entrada a las 8:05.

Anna: Thanks! I don’t want to get in trouble for being late.
Anna: ¡Gracias! No quiero meterme en problemas por llegar tarde.

Mike: No problem. Just remember your badge next time!
Mike: No hay problema. ¡Solo recuerda llevar tu gafete la próxima vez!

Práctica

Fill in the blank with the correct form of «clock sb in»:

  • The supervisor ________ the new employees ________ at 7 a.m.
  • Can you ________ me ________ before the meeting starts?
  • She always ________ her team ________ on time every day.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Puedo decir «clock in» sin un objeto?

    A: Sí, «clock in» se puede usar solo cuando hablas de ti mismo comenzando a trabajar.

  • Q: ¿Es «clock sb in» formal o informal?

    A: Es neutral y se usa comúnmente tanto en entornos laborales formales como informales.

  • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «clock sb in» y «sign sb in»?

    A: «Clock sb in» registra el tiempo de trabajo, mientras que «sign sb in» significa registrar la asistencia, a menudo para reuniones o eventos.

  • Q: ¿Se puede usar «clock sb in» para el trabajo remoto?

    A: Sí, si la empresa utiliza un sistema digital para registrar las horas de inicio, «clock sb in» sigue siendo aplicable.

  • Q: ¿Se usa «clock sb in» en todo el mundo?

    A: Es más común en países de habla inglesa con sistemas de trabajo por horas.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.