Significado de Carry sth around, ejemplos y cómo usarlo en inglés

¿Qué significa “Carry sth around”?

«Carry sth around» significa tener algo contigo y moverlo de un lugar a otro, a menudo de una manera que es notable o incómoda.

Introducción

La frase «carry sth around» es un verbo compuesto común en inglés que se usa para describir el acto de llevar o transportar un objeto contigo durante el día. A menudo implica que el artículo se mantiene cerca, a veces causando una carga o inconveniente. Entender el significado de carry sth around ayuda a los estudiantes a hablar sobre situaciones cotidianas como llevar llaves, bolsas o preocupaciones. Esta frase es útil tanto en conversaciones informales como en inglés escrito. Al aprender a usarla correctamente, puedes expresar ideas sobre objetos físicos o cosas abstractas que «llevas» contigo, como sentimientos o responsabilidades.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: carry something around
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: A2–B2
  • Significado breve: Llevar un objeto contigo y moverlo a dondequiera que vayas.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Carry sth around» es un verbo frasal transitivo y separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre «carry» y «around» o después de toda la frase.

    Carry + object + around (common)
    • Example: She carries her phone around all day.
    Carry around + object (also correct)
    • Example: She carries around her phone all day.

¿Cómo se usa «Carry sth around»?

Usas «carry sth around» para hablar de sostener o transportar físicamente algo contigo. Puede describir objetos cotidianos como bolsas, llaves o documentos. También puede usarse metafóricamente para describir emociones, preocupaciones o recuerdos que alguien lleva consigo mentalmente.

Por ejemplo, puedes decir: “Siempre llevo mi cartera conmigo,” o “Él lleva consigo mucho estrés del trabajo.”

Ejemplos

  • She carries her water bottle around everywhere she goes. (Ella lleva su botella de agua a todas partes adonde va.)
  • He doesn’t like to carry around heavy bags. (No le gusta cargar con bolsas pesadas.)
  • They carry around old photos to remember their family. (Llevan consigo fotos antiguas para recordar a su familia.)
  • I always carry around my keys so I don’t lose them. (Siempre llevo mis llaves conmigo para no perderlas.)
  • She carries around a lot of guilt after the argument. (Ella carga con mucha culpa después de la discusión.)

Errores comunes

  • Incorrect: I carry around always my phone.
    Correct: I always carry my phone around.
  • Incorrect: He carry around his bag.
    Correct: He carries his bag around.
  • Incorrect: She carry around a heavy bag.
    Correct: She carries around a heavy bag.

Diferencias / Sinónimos

Los verbos compuestos similares incluyen:

  • Carry on:: Seguir haciendo algo
  • Carry out:: Realizar una tarea o deber
  • Hold on to:: Guardar algo con cuidado, pero no necesariamente moverlo de un lugar a otro.
  • Bring along:: Llevar algo contigo a un lugar (enfocándose en el movimiento hacia un lugar específico)

«Carry sth around» enfatiza tener un objeto contigo continuamente, a menudo a todas partes, a diferencia de «bring along,» que se refiere más a llevar algo a un evento o lugar específico.

Colocaciones comunes

  • Carry around a bag (Llevar una bolsa encima)
  • Carry around keys (Llevar las llaves encima)
  • Carry around a wallet (Llevar una cartera encima)
  • Carry around documents (Llevar documentos encima)
  • Carry around worries (Llevar preocupaciones encima)
  • Carry around memories (Llevar recuerdos consigo)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de carry sth around:

Diálogo de la vida real

Anna: Why do you always carry around that big backpack?
Anna: ¿Por qué siempre llevas esa mochila tan grande contigo?

Mark: I have my laptop, notebooks, and a water bottle. I like to be prepared.
Mark: Llevo conmigo mi portátil, cuadernos y una botella de agua. Me gusta estar preparado.

Anna: That makes sense, but it looks heavy!
Anna: Tiene sentido, ¡pero parece pesado!

Mark: It is, but I carry it around every day for work.
Mark: Sí, pero lo llevo conmigo todos los días para el trabajo.

Practicar

Choose the correct sentence:

  • A) She carries around her phone everywhere.
  • B) She carry around her phone everywhere.
  • C) She carries around her phone everywhere she goes.
  • D) Both A and C are correct.

Answer: D

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «carry sth around» con emociones?

    A: Sí, puede describir el hecho de mantener sentimientos o preocupaciones en la mente.

  • Q: ¿Es separable «carry sth around»?

    A: Sí, puedes colocar el objeto entre «carry» y «around» o después.

  • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «carry around» y «bring along»?

    A: «Carry around» significa llevar algo contigo todo el tiempo; «bring along» significa llevar algo a un lugar específico.

  • Q: ¿Es «carry sth around» formal o informal?

    A: Es neutral y se usa comúnmente tanto en el inglés hablado como en el escrito.

  • Q: ¿Puedo decir «carry around a heavy bag»?

    A: Sí, es un uso natural y correcto.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.