¿Qué significa “Call sb up”?
“Call sb up” significa llamar a alguien por teléfono o contactar a alguien por teléfono. También puede significar convocar a alguien, especialmente para el servicio militar.
Introducción
La frase “call sb up” es un verbo compuesto común en inglés que se usa en la conversación diaria. El “sb” significa “somebody”, es decir, una persona. Cuando llamas a somebody, generalmente estás haciendo una llamada telefónica a esa persona. Este verbo compuesto es informal y se usa mucho en el inglés hablado. Además de llamadas telefónicas, “call sb up” también puede significar pedir oficialmente a alguien que se una a un grupo, como el ejército o un equipo. Entender el “call sb up meaning” ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes contextos, haciendo que las conversaciones suenen más naturales y fluidas.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: llamar a alguien
- Tipo: transitivo
- Nivel: A2–B2
- Significado breve: llamar por teléfono a alguien o convocar a alguien
Estructura (Reglas gramaticales)
«Call sb up» es un verbo frasal separable, lo que significa que puedes colocar el objeto (sb) entre «call» y «up» o después de «up.»
- call somebody up (llamar a alguien)
- call up somebody (llamar a alguien)
Ejemplos de patrones:
-
Subject + call + somebody + up
Subject + call + up + somebody
¿Cómo se usa «Call sb up»?
Usa «call sb up» cuando quieras decir que estás llamando a alguien por teléfono. Es informal y común en el inglés hablado. También puedes usarlo cuando hablas de solicitudes oficiales para unirse a una organización o grupo, como el ejército. Por ejemplo, «He was called up for army training.» En la vida diaria, a menudo se usa para mostrar una acción rápida de contactar a alguien por teléfono.
Ejemplos
- I will call you up later to discuss the plans. (Te llamaré más tarde para hablar sobre los planes.)
- She called me up to invite me to the party. (Ella me llamó para invitarme a la fiesta.)
- He was called up to join the national football team. (Lo convocaron para unirse al equipo nacional de fútbol.)
- Don’t forget to call your parents up this weekend. (No olvides llamar a tus padres este fin de semana.)
- They called up several experts to help with the project. (Llamaron a varios expertos para que ayudaran con el proyecto.)
Errores comunes
- Incorrect: I will call up you tomorrow.
Correct: I will call you up tomorrow. - Incorrect: She called up for me.
Correct: She called me up. - Incorrect: They called to me up.
Correct: They called me up.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos frasales similares incluyen:
- Ring sb up:: También significa llamar por teléfono a alguien, usado frecuentemente en el inglés británico. Ejemplo: «Te llamaré más tarde.»
- Get in touch with sb:: Significa contactar a alguien, por teléfono, correo electrónico u otros medios. Menos informal. Ejemplo: “Me pondré en contacto con ella mañana.”
- Call sb back:: Significa devolver una llamada telefónica. Ejemplo: “Perdí tu llamada, te devolveré la llamada.”
Mientras que “call sb up” enfatiza hacer la llamada inicial o convocar, “call sb back” se usa específicamente para devolver una llamada.
Colocaciones comunes
- call somebody up immediately (llama a alguien inmediatamente)
- call somebody up later (llamar a alguien más tarde)
- call somebody up for help (llamar a alguien para pedir ayuda)
- call somebody up to invite (llamar a alguien para invitarle)
- call somebody up on the phone (llamar a alguien por teléfono)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de call sb up:
Diálogo de la vida real
Anna: Did you call Tom up about the meeting?
Anna: ¿Llamaste a Tom para hablar sobre la reunión?
Ben: Yes, I called him up this morning. He said he will be there.
Ben: Sí, lo llamé esta mañana. Dijo que estará allí.
Anna: Great! I was worried he forgot.
Anna: ¡Genial! Me preocupaba que se le hubiera olvidado.
Ben: No worries, I made sure to call him up early.
Ben: No te preocupes, me aseguré de llamarlo temprano.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «call sb up»:
- She _______ (call / call up) her friend to ask about the party.
- They _______ (called up / call) several players for the championship.
- I will _______ (call up / call) you after work.
- He was _______ (call up / called up) for military service last year.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «call sb up» para enviar mensajes de texto?
No. «Call sb up» significa específicamente llamar a alguien por teléfono, no enviar mensajes de texto.
- Q: ¿Es «call sb up» formal o informal?
Es mayormente informal y se usa en conversaciones casuales.
- Q: ¿Puedo usar «call sb up» para videollamadas?
Tradicionalmente, significa llamadas telefónicas, pero mucha gente también lo usa para videollamadas.
- Q: ¿Qué significa «call up» en el ámbito militar?
Significa convocar oficialmente a alguien para unirse o servir en el ejército.
- Q: ¿Puede el objeto colocarse entre «call» y «up»?
Sí, tanto «call somebody up» como «call up somebody» son correctos.

