Significado de Call sb away, ejemplos y cómo usar este verbo frasal

¿Qué significa “Call sb away”?

“Call sb away” significa pedir o decirle a alguien que deje la actividad o lugar en el que está, generalmente para atender otra cosa.

Introducción

El verbo compuesto «call sb away» se usa comúnmente en inglés para describir situaciones en las que se le pide a alguien que se vaya o que deje de hacer lo que está haciendo. El «sb» en la frase significa «alguien», es decir, está dirigido a una persona. Entender el significado de call sb away puede ayudar a los estudiantes a comunicarse de manera más natural, especialmente al describir interrupciones o solicitudes urgentes. Esta expresión es útil tanto en contextos informales como formales, lo que la convierte en una frase versátil en el inglés cotidiano. Ya sea en reuniones de trabajo, entornos sociales o conversaciones familiares, saber cómo usar «call sb away» mejorará tu fluidez y comprensión.

Caja de información rápida

  • Phrasal verb: “call somebody away”
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: pedirle a alguien que se vaya o que deje de hacer lo que está haciendo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Call sb away» es un verbo frasal transitivo separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (alguien) entre «call» y «away» o después de toda la frase.

  • call somebody away (llamar a alguien para que se vaya)
  • call away somebody (alejar a alguien)

Ejemplos de patrones:

    Subject + call + somebody + away Subject + call + away + somebody

¿Cómo se usa “Call sb away”?

Usas «call sb away» cuando se le pide a alguien que deje una actividad o lugar, a menudo porque algo más requiere su atención. Puede implicar urgencia o necesidad. La frase se usa frecuentemente en inglés hablado y escrito para describir interrupciones o solicitudes.

Por ejemplo, un gerente podría llamar a un empleado para que se aleje de su escritorio y discutir un asunto urgente. O un padre puede llamar a un niño para que deje de jugar y venga a cenar.

Ejemplos

  • She was called away from the meeting to answer an important phone call. (La llamaron durante la reunión para que atendiera una llamada importante.)
  • The teacher called the student away to talk about their homework. (El profesor llamó al estudiante aparte para hablar sobre su tarea.)
  • He was just about to leave when his boss called him away for a quick chat. (Estaba a punto de irse cuando su jefe lo llamó para una charla rápida.)
  • They called me away from the party because there was an emergency at home. (Me hicieron salir de la fiesta porque había una emergencia en casa.)
  • Call sb away in a sentence: The nurse was called away to help another patient. (Llamaron a la enfermera para que ayudara a otro paciente.)

Errores Comunes

  • Incorrect: I called away him from the desk.
    Correct: I called him away from the desk.
  • Incorrect: She calls away to her friend.
    Correct: She called her friend away.
  • Incorrect: They call away the children.
    Correct: They called the children away.

Diferencias / Sinónimos

Verbos frasales similares incluyen call off, call back y call out. Sin embargo, «call sb away» significa específicamente pedirle a alguien que se vaya o que deje lo que está haciendo, a menudo para atender otra cosa.

  • Call off:: cancelar un evento o actividad. (Significado diferente)
  • Call back:: devolver una llamada telefónica.
  • Call out:: gritar o llamar a alguien. (Relacionado pero diferente)

“Call sb away” se centra en alejar a alguien física o mentalmente de su lugar o tarea actual.

Colocaciones comunes

  • Call someone away from work (Llamar a alguien para que se aleje del trabajo)
  • Call someone away from a meeting (Llamar a alguien para que se retire de una reunión)
  • Call someone away from a conversation (Alejar a alguien de una conversación)
  • Call someone away from the phone (Llevar a alguien lejos del teléfono)
  • Call someone away from an event (Llevar a alguien lejos de un evento)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de call sb away:

Diálogo de la vida real

Anna: Why did you leave the party so early?
Anna: ¿Por qué te tuviste que ir tan temprano de la fiesta?

Ben: My boss called me away for an urgent meeting.
Ben: Mi jefe me interrumpió para una reunión urgente.

Anna: Oh, I see. That must have been important.
Anna: Ah, ya veo. Eso debió ser importante.

Ben: Yes, I couldn’t say no when they called me away like that.
Ben: Sí, no pude negarme cuando me interrumpieron de esa manera.

Práctica

Fill in the blank with the correct form of «call sb away»:

  • The manager __________ the employee __________ to discuss a problem.
  • She was __________ away from her desk by a phone call.
  • They __________ the kids __________ from playing because it was time for dinner.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «call sb away»? Significa pedirle a alguien que se vaya o que deje de hacer lo que está haciendo.
  • ¿Es «call sb away» formal o informal? Puede usarse tanto en situaciones formales como informales.
  • ¿Puedo usar «call sb away» en pasado? Sí, por ejemplo, «She called him away.»
  • ¿Es separable la expresión «call sb away»? Sí, puedes colocar el objeto entre «call» y «away» o después de la frase.
  • ¿Cuál es la diferencia entre «call sb away» y «call off»? «Call sb away» significa pedirle a alguien que se vaya; «call off» significa cancelar algo.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.