معنى “Pass sb by”، أمثلة وكيفية استخدامه في اللغة الإنجليزية

ماذا يعني مصطلح “Pass sb by”؟

تعني عبارة “Pass sb by” أن تمر دون أن يلاحظها أحد أو دون أن تؤثر على شخص ما. وغالبًا ما تشير إلى الفرص أو الأحداث أو المشاعر التي لا يختبرها أو يدركها الشخص.

مقدمة

عبارة “pass sb by” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم لوصف الحالات التي يحدث فيها شيء ما دون أن يلاحظه الشخص أو يتأثر به. فهم معنى “pass sb by” يساعد المتعلمين على التعبير عن الفرص الضائعة أو نقص الوعي. هذا الفعل المركب مفيد في المحادثات اليومية والكتابة لأنه يبرز اللحظات التي لا يصل فيها شيء مهم أو ذو معنى إلى شخص ما أو لا يؤثر عليه. سواء كان الحديث عن الفرص أو المشاعر أو الأحداث، فإن “pass sb by” يوفر وسيلة واضحة للتعبير عن أن شخصًا ما قد فاته شيء أو لم يكن على علم به.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: pass somebody by
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى: أن يمر “Pass sb by” دون أن يلاحظه شخص ما أو دون أن يؤثر عليه

التركيب (قواعد النحو)

“Pass sb by” هو فعل مركب متعدٍ. وهو غير قابل للفصل، مما يعني أن المفعول به (sb) يأتي دائمًا بين “pass” و “by”.

  • Correct: pass someone by (صحيح: pass someone by)
  • Incorrect: pass by someone (غير صحيح: pass by someone)
Example pattern: pass + somebody + by

كيف تستخدم عبارة “Pass sb by”؟

استخدم “pass sb by” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما لم يلاحظ شيئًا أو لم يتأثر به. غالبًا ما يتعلق ذلك بالفرص أو المشاعر أو الأحداث التي تحدث لكنها لا تصل إلى الشخص أو لا تشملها.

غالبًا ما يُستخدم هذا الفعل المركب في سياقات سلبية أو محايدة، مثل عندما يفوت شخص ما لحظة أو فرصة مهمة.

أمثلة

إليك بعض الأمثلة التي توضح كيفية استخدام “pass sb by” في اللغة الإنجليزية اليومية.

  • Opportunities often pass us by if we are not paying attention. (غالبًا ما تفوتنا الفرص إذا لم نكن منتبهين.)
  • She felt that happiness had passed her by during her busy years. (شعرت أن السعادة قد غابت عنها خلال سنوات انشغالها.)
  • The chance to work abroad didn’t pass him by because he applied quickly. (لم يفوت فرصة العمل في الخارج لأنه تقدم بسرعة.)
  • Sometimes, important moments in life just pass people by without them realizing. (أحيانًا تمر اللحظات المهمة في الحياة على الناس دون أن يدركوا ذلك.)

تُظهر هذه الأمثلة عبارة “pass sb by in a sentence” بوضوح وبشكل طبيعي.

الأخطاء الشائعة

يرتكب العديد من المتعلمين خطأ في ترتيب الكلمات أو يضعون المفعول به في غير موضعه الصحيح مع عبارة “pass sb by”.

  • Incorrect: The opportunity passed by her.
  • Correct: The opportunity passed her by.
  • Incorrect: Happiness passed by him.
  • Correct: Happiness passed him by.

تذكر، يجب أن يأتي المفعول به بين كلمتي “pass” و “by” ليكون التعبير صحيحًا.

الاختلافات / المرادفات

تشمل العبارات المشابهة “miss out on” و”go unnoticed”. ومع ذلك، فإن “pass sb by” تؤكد أن شيئًا ما يحدث دون أن يؤثر على شخص ما أو يُلاحَظ من قبله.

  • Miss out on:: يعني فقدان فرصة بنشاط.
  • Go unnoticed:: يعني أن لا يُرى أو يُدرك.

“Pass sb by” يجمع بين هذه الأفكار لكنه يركز على الحدث أو الشعور الذي يمر دون أن يلاحظه الشخص.

التراكيب الشائعة

إليك الكلمات الشائعة التي غالبًا ما تظهر مع “pass sb by”:

  • Opportunity – a chance that someone misses (الفرصة – فرصة يفوتها شخص ما)
  • Moment – a specific time that goes unnoticed (اللحظة – وقت محدد يمر دون أن يُلاحظ)
  • Chance – a possibility that is not taken (الفرصة – احتمال لم يُغتنم)
  • Feeling – an emotion that someone does not notice (الشعور – عاطفة لا يلاحظها الشخص.)
  • Time – a period that seems to slip away (الزمن – فترة تبدو وكأنها تنساب بعيدًا)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ pass sb by:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Pass sb by”:

Anna: Did you hear about the job opening last week?
آنا: هل سمعت عن فرصة العمل التي أُعلنت الأسبوع الماضي؟

Ben: No, I didn’t. It must have passed me by.
بن: لا، لم أفعل. لابد أنني لم أنتبه له.

Anna: Yeah, they hired someone already.
آنا: نعم، لقد وظفوا شخصًا بالفعل.

Ben: That’s too bad. I wish I had known earlier.
بن: هذا مؤسف جدًا. كنت أتمنى لو علمت بذلك في وقتٍ سابق.

تمرن

Try to complete the sentences with the correct form of “pass sb by”:

  • Don’t let this opportunity ________ you ________.
  • Important moments sometimes ________ us ________ if we are distracted.
  • She felt that success had ________ her ________.

الأسئلة الشائعة

  • ماذا يعني تعبير “Pass sb by”؟ يعني أن شيئًا ما يمر دون أن يلاحظه أحد أو لا يؤثر على شخص ما.
  • هل يمكن فصل “pass sb by”؟ لا، يجب أن يكون المفعول به بين “pass” و “by”.
  • هل يمكن استخدام “pass by” بمفردها؟ نعم، لكنها تحمل معنى مختلفًا، عادةً “المرور بجانب مكان”.
  • ما هي الأشياء الشائعة التي تُستخدم مع “pass sb by”؟ الفرصة، اللحظة، الحظ، الشعور، الوقت.
  • هل تعبير “pass sb by” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير محايد ويُستخدم في كل من اللغة الإنجليزية الرسمية وغير الرسمية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.