“Wrest sth from sb”是什么意思?
“Wrest sth from sb” 意思是通过使用武力或努力从某人那里夺走某物,通常是在困难的情况下。
介绍
短语动词“wrest sth from sb”通常用来描述从别人那里强行或巧妙地夺取某物的行为。它常常暗示在获得所有权的过程中存在挣扎或努力。“wrest sth from sb”的含义围绕着这种夺取控制权或所有权的概念,尤其是当该物品或权力不是自由给予时。这个短语在字面和比喻语境中都很有用,比如夺取物品或在某种情况下赢得控制权。理解这个短语动词可以帮助学习者更准确地表达有关冲突、努力和获得的想法。
快速信息框
- 短语动词:Wrest something from somebody
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:费力或用武力从某人那里夺取某物
结构(语法规则)
“Wrest sth from sb”是一个不可分割的短语动词。这意味着你不能将宾语放在“wrest”和“from”之间。宾语总是紧跟在“wrest”和“from”之间。
- Correct: Wrest the knife from him (正确:从他手中夺过刀子)
- Incorrect: Wrest from him the knife (错误:从他手中夺走刀子)
模式:
-
Wrest + [object] + from + [person]
“Wrest sth from sb” 怎么用?
当你想描述费力地从某人手中夺取某物时,可以使用“wrest sth from sb”。它既可以用于描述物理场景,比如夺取某个物品,也可以用于抽象场合,比如获得控制权或权力。
它通常以过去式或现在式出现。你可以在正式或非正式场合使用,但它听起来比日常口语更正式或更具文学色彩。
例子
想象一个孩子试图从朋友那里抢玩具的情景。你可以说:
- She wrested the toy from her brother’s hands. (她从弟弟手中夺过了玩具。)
- The police wrested the weapon from the suspect. (警方从嫌疑人手中夺走了武器。)
- He managed to wrest control of the company from the previous CEO. (他设法从前任首席执行官手中夺取了公司的控制权。)
- During the debate, she wrested the argument from her opponent with strong facts. (在辩论中,她用有力的事实从对手那里夺得了辩论的主动权。)
- The team wrested victory from their rivals in the final minutes of the game. (球队在比赛的最后几分钟奋力夺得了胜利,击败了对手。)
这些句子清楚地展示了“wrest sth from sb in a sentence”用来描述费力夺取某物的用法。
常见错误
人们有时会因为把宾语放错位置或将“wrest”与类似动词混淆而犯错。
- Incorrect: Wrest from him the phone.
- Correct: Wrest the phone from him.
- Incorrect: Wrest off the book from her.
- Correct: Wrest the book from her.
记住,宾语必须紧跟在“wrest”之后,而“from”总是引出人。
区别 / 同义词
类似的短语动词包括“snatch sth from sb”、“take sth from sb”和“grab sth from sb”。
- Snatch sth from sb:: 通常比“wrest”更快且力度更轻。
- Take sth from sb:: 一般且中立,没有斗争的含义。
- Grab sth from sb:: 非正式且突如其来,但不一定涉及挣扎。
“Wrest” 比这些同义词更强调努力和挣扎。
常见搭配
“Wrest”常常与控制、权力或需要费力夺取的实物相关联:
- Control: To take control with effort. (控制:努力掌握控制权。)
- Power: To gain power or influence. (权力:获得权力或影响力。)
- Weapon: A physical object taken by force. (武器:通过武力夺取的实物。)
- Victory: Winning something difficult. (胜利:赢得某件困难的事情。)
- Rights: Taking legal or moral rights with effort. (权利:通过努力获得法律或道德上的权利。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 wrest sth from sb:
现实生活对话
这里有一段简短的对话,展示了“wrest sth from sb”的用法:
Anna: Did you hear about the manager? He wrested control of the project from the previous leader.
安娜:你听说那个经理了吗?他从前任负责人手中夺取了项目的控制权。
Ben: Really? That must have been tough.
本:真的吗?那一定很难受。
Anna: Yes, it took a lot of effort and some strong negotiations.
安娜:是的,这花了不少力气,还经过了激烈的谈判才达成的。
练习
Try filling in the blanks with the correct form of “wrest sth from sb”:
- She _______ the phone _______ her brother during the argument.
- The team managed to _______ victory _______ their opponents in the last minute.
- He tried to _______ control _______ the board of directors.
常见问题解答
- Q: “wrest sth from sb” 是正式用语还是非正式用语?
A: 它更偏正式或文学用语,但也可以在日常英语中使用。
- Q: “wrest”可以不用“from”吗?
A: 不可以,“wrest”通常后面要跟宾语和表示人的“from”。
- Q: “wrest”和“grab”有什么区别?
A: “Wrest”意味着需要努力和挣扎,而“grab”则是快速且力度较小。
- Q: “Wrest”可以用来形容抽象概念吗?
A: 可以,“wrest”不仅可以用来形容物理物体,还可以用来描述争取控制权、权力或胜利。
- Q: “wrest sth from sb” 是可分的吗?
A: 不是,宾语必须放在“from”之前,不能分开。

