“Walk over sb”是什么意思?
“Walk over sb” 意味着不公平地对待某人或不尊重地利用他们。
介绍
短语动词“walk over sb”常用来描述某人自私或不公平地对待他人的情况。它意味着无视某人的感受或权利,强行将其排除在外以达到自己的目的。理解“Walk over sb”的含义有助于你识别对话或故事中的不公平行为。这个短语在口语和书面英语中都很常见,尤其是在讨论人际关系、工作或冲突时。
快速信息框
- 短语动词:walk over somebody
- 及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:不公平对待某人或占他们便宜
结构(语法规则)
“Walk over sb” 是一个及物短语动词,因此需要一个直接宾语(某人)。
- It is inseparable. You cannot put the object between “walk” and “over.” (它是不可分割的。你不能把宾语放在“walk”和“over”之间。) Pattern: walk over + somebody
- Example: She walked over her colleague to get the promotion. (为了升职,她踩着同事往上爬。)
“Walk over sb” 怎么用?
当你想表达某人被不公平或恶劣对待,尤其是有人无视他人的感受或权利时,可以使用“walk over sb”。这个短语常用于描述职场不公、个人关系或社会交往中的不公平行为。
它通常用于过去时或现在时,描述动作或行为。
例子
想象一个忽视员工意见,强行做决定且不进行讨论的老板。你可以说:
“经理不顾团队的感受,强行完成了这笔交易。”
- She felt like her friends were walking over her all the time. (她总觉得朋友们一直在欺负她。)
- Don’t let anyone walk over you at work. (别让任何人在工作中欺负你。)
- He walked over his classmates to become the group leader. (他不顾同学们的感受,强行争取成为了小组组长。)
- They walked over the local residents during the construction project. (在施工过程中,他们完全无视当地居民的权益。)
这些句子展示了“Walk over sb”如何用来描述不公平的对待。
常见错误
有时学习者会将“Walk over sb”与身体动作混淆,或者使用错误的词序。
- Incorrect: She walked her friend over the street.
- Correct: She walked over her friend (meaning unfair treatment).
- Incorrect: He walked over to her the problem.
- Correct: He walked over her to solve the problem.
记住,“walk over sb”是指不公平地对待某人,而不是字面上的从某人身边走过。
区别 / 同义词
类似的短语包括“push around sb”和“take advantage of sb”。然而,“walk over sb”则意味着强烈无视某人的感受并且不尊重对方。
- Push around sb:: 欺负或指使某人。
- Take advantage of sb:: 自私地利用某人。
- Walk over sb:: 不公平且不尊重地对待某人。
虽然都表现出不公平对待,“Walk over sb”通常更强调对他人的不尊重和忽视。
常见搭配
“Walk over sb”通常用于工作或个人场合中的人际关系。
- Walk over a colleague: ignore or disrespect a coworker. (“Walk over a colleague”:忽视或不尊重同事。)
- Walk over a friend: treat a friend unfairly. (Walk over a friend:对朋友不公平地对待。)
- Walk over an employee: boss or manager abuses power. (“Walk over”一名员工:老板或经理滥用权力。)
- Walk over a partner: disrespect in a relationship. (“Walk over a partner”:关系中的不尊重。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 walk over sb:
现实生活对话
这里有一段使用“Walk over sb”的简短对话:
Anna: I think our boss is walking over us again.
安娜:我觉得我们的老板又在欺负我们了。
Mark: Yeah, he never asks for our opinions before making decisions.
马克:是啊,他做决定之前从不征求我们的意见。
Anna: It’s frustrating. We shouldn’t let him walk over us like that.
安娜:真让人沮丧,我们绝不能让他那样欺负我们。
练习
Try to complete the sentence with the correct form:
“Don’t let anyone ______ you at work.”
- a) walk over
- b) walk around
- c) walk through
Correct answer: a) walk over
常见问题解答
- Q: “Walk over sb” 可以用过去式吗? A: 可以,比如说,“She walked over him yesterday.”
- Q: “Walk over sb”是正式用语吗? A: 它是非正式用语,但在日常英语中很常见。
- Q: “Walk over”可以表示从某人身上走过去吗? A: 通常不可以。它表示对某人不公平对待,而不是指身体上的动作。
- Q: “Walk over sb”和“push around sb”有什么区别? A: “Walk over sb”侧重于不尊重和不公平,而“push around sb”则指欺负人。
- Q: 我可以在商务英语中使用“walk over sb”吗? A: 可以,这个短语常用来描述工作中的不公平对待。

