“Stitch sb up”是什么意思?
“Stitch sb up” 是一个英式非正式短语动词,意思是错误地指责某人或陷害某人做了他们没有做的事。
介绍
短语动词“Stitch sb up”在英式英语中常用来形容某人被不公平地指控或陷害犯罪或错误。理解“stitch sb up”的含义有助于学习者识别被欺骗或被归咎的情境。这个短语常出现在非正式对话、犯罪故事或戏剧中。正确使用“Stitch sb up”能提升你对英语习语的理解,让你的日常表达更自然。
快速信息框
- 短语动词:Stitch somebody up
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:错误指责或陷害某人
结构(语法规则)
“Stitch sb up”是一个可分离的短语动词,意思是你可以把宾语放在动词和小品词之间,也可以放在小品词之后。
- Stitch somebody up (陷害某人)
- Stitch up somebody (陷害某人)
例子:
- They stitched him up for the robbery. (他们陷害他参与了抢劫。)
- They stitched up the man. (他们陷害了那个人。)
如何使用“Stitch sb up”?
当谈论某人被不公平地指责或被欺骗承担某些不好的责任时,你会用“stitch sb up”。这个短语常用于犯罪、怀疑或误会的故事中。它是非正式用语,主要用于口语或非正式写作。
例子
以下是一些例句,帮助你理解如何在句子中使用“Stitch sb up”:
- He says the police stitched him up for a crime he didn’t commit. (他说警察陷害他,让他背了一个他没有犯下的罪名。)
- Don’t trust him; he might try to stitch you up. (别相信他,他可能会陷害你。)
- She was stitched up by her colleagues to cover their own mistake. (她被同事陷害,替他们掩盖了自己的错误。)
- The detective suspected someone was trying to stitch up the innocent man. (侦探怀疑有人在陷害那个无辜的人。)
- They stitched him up to avoid paying the fine themselves. (他们陷害了他,以逃避自己缴纳罚款。)
常见错误
有时学习者会混淆“stitch sb up”与其他短语动词,或者在错误的语境中使用它。以下是错误和正确用法的例子:
- Incorrect: I stitched up my clothes last night. (This is about sewing, not blaming someone.)
- Correct: They stitched him up for the theft.
- Incorrect: She stitched up the window. (This means sewing, not framing someone.)
- Correct: He was stitched up by his friends to take the blame.
区别 / 同义词
“Stitch sb up” 类似于“陷害某人”或“设计某人”,但两者之间有细微的区别:
- Frame someone:: 诬陷某人,常用于法律或犯罪情境中。
- Set someone up:: 安排一个局面,使某人看起来有罪或应负责任。
- Stitch sb up:: 非正式用语,主要在英国使用,强调不公平的指责或欺骗。
所有这些短语都涉及不公平地指责某人,但“Stitch sb up”语气更为随意。
常见搭配
你经常会看到“Stitch sb up”与这些对象一起使用:
- For a crime – being blamed for illegal acts (犯罪——因非法行为被指责)
- For theft – accused of stealing (盗窃——被控偷窃)
- By someone – who is doing the blaming (由某人——正在指责的人)
- To take the blame – when someone is forced to accept responsibility (承担责任——当某人被迫接受责任时)
现实生活对话
这里有一段使用“Stitch sb up”的简短对话:
Anna: Did you hear about Tom? He got arrested for stealing.
安娜:你听说汤姆了吗?他因为偷窃被抓了。
Ben: Yeah, but I think someone stitched him up. He’s innocent.
本:是的,但我觉得有人陷害了他。他是无辜的。
Anna: That’s terrible! I hope the truth comes out soon.
安娜:太糟糕了!我真希望真相能尽快大白。
练习
Try to complete the sentences with the correct form of “stitch sb up”:
- They ______ him ______ for a crime he didn’t commit.
- Be careful; someone might try to ______ you ______.
- She was ______ up by her coworkers to avoid blame.
常见问题解答
- “Stitch sb up”是什么意思? 它的意思是错误地指责或陷害某人做了他们没有做的事情。
- “Stitch sb up” 是正式用语还是非正式用语? 它是非正式用语,主要在英式英语中使用。
- 我可以在美式英语中使用 “stitch sb up” 吗? 在美式英语中不太常见,更常用的是 “frame someone” 或 “set someone up”。
- “Stitch sb up” 是可分的吗? 是的,你可以说 “stitch somebody up” 或 “stitch up somebody”。
- “Stitch sb up”可以表示缝纫吗? 不能,它的意思是诬陷某人。缝纫是“stitch”的另一种含义。

