“Labour under sth”是什么意思?
“Labour under sth” 意味着遭受或受到某种劣势、错误信念或困难的影响。它通常暗示尽管存在误解或问题,仍然努力工作。
介绍
短语“labour under sth”是英语中一个非常实用的习语。它常用来描述某人因错误观念、误解或困难而挣扎的情形。例如,一个人可能会“labour under”误以为某项任务比实际更难。理解“labour under sth”的含义有助于学习者表达因错误假设或持续问题带来的挑战。这个短语在正式和非正式英语中都很常见,尤其是在讨论影响某人努力或思维的问题、错误或困难时。
快速信息框
- 短语动词:labour under something(sth)
- 类型:及物动词
- 水平:B2–C1
- 简短含义:因错误的信念、误解或困难而受影响或困扰
结构(语法规则)
“Labour under sth”是一个不可分割的短语动词,意味着你不能在“labour”和“under”之间插入宾语。其结构总是遵循以下模式:
-
Subject + labour + under + noun (something)
例子:
- She laboured under the false impression that the meeting was cancelled. (她一直误以为会议被取消了。)
- Many people labour under the belief that success comes easily. (许多人误以为成功来得轻而易举。)
如何使用“Labour under sth”?
当你描述某人因错误的观念或问题而遭遇困难或不利时,会使用“labour under sth”。这个短语常见于正式写作或关于误解的讨论中,强调尽管存在问题,仍在努力挣扎。它多与“误解”、“幻觉”、“错误”或“错误印象”等名词连用。
例子
想象有人在努力工作,但基于错误的信息。你可能会说:
- He laboured under the mistaken belief that the project deadline was next month, not next week. (他错误地以为项目截止日期是下个月,而不是下周。)
- She laboured under the illusion that she could finish the work alone. (她一直抱着自己能独自完成这项工作的错觉。)
- The team laboured under the misconception that the client had approved the design. (团队一直误以为客户已经批准了设计方案。)
- Many students labour under the false impression that grammar is too difficult to learn. (许多学生错误地认为语法太难学。)
- We all laboured under the assumption that the data was accurate. (我们一直错误地认为这些数据是准确的。)
常见错误
有些学习者会将“labour under sth”与类似短语混淆,或者错误地拆分这个短语动词。例如:
- Incorrect: She laboured the false impression under.
- Correct: She laboured under the false impression.
此外,避免单独使用“labour”来表达这种含义。“Labour”单独使用通常指努力工作,而不是承受错误信念。
区别 / 同义词
“Labour under sth” 类似于“be under the impression”或“struggle with”这样的短语。然而,“labour under” 特别强调在误解或问题下仍然努力工作。例如,“be under the impression” 意味着相信某事,而“labour under the impression” 则暗示这种信念带来了困难或不利。
同义词包括:
- 与……斗争
- 遭受
- 被……所累
但这些并不总是意味着错误的信念,而“labour under”通常确实如此。
常用搭配
使用“labour under”时,常跟随一些常见名词:
- Misconception – a wrong idea or understanding (误解——错误的观念或理解)
- Illusion – a false idea or belief (幻觉——一种错误的观念或信念)
- False impression – an incorrect understanding (错误的印象——一种错误的理解)
- Mistake – an error or wrong action (错误——一种失误或错误的行为)
- Assumption – something accepted as true without proof (假设——未经证实而被接受为真实的事物)
现实生活对话
以下是一段使用“labour under sth”的简短对话:
Anna: I think Mark is working hard, but I heard he labours under the misconception that the deadline is next month.
安娜:我觉得马克工作很努力,但我听说他误以为截止日期是在下个月。
John: Yes, that’s why he’s not in a hurry. We should clarify the date before it’s too late.
约翰:是的,这就是他不着急的原因。我们应该在为时已晚之前确定日期。
练习
Choose the correct sentence using “labour under sth”:
- A) She labours under the false impression that the exam is easy.
- B) She labours the false impression under that the exam is easy.
- C) She labour under false impression the exam is easy.
Answer: A
常见问题解答
- Q:“Labour under”可以用于非正式口语吗? 可以,但它在正式或书面英语中更为常见。
- Q:“labour under sth”中的“sth”是什么意思? “sth”代表“something”,通常是名词,比如误解或错觉。
- Q:”labour under” 是可分的吗? 不是,”labour under” 是不可分的;宾语必须跟在 “under” 之后。
- Q:”Labour under” 可以表示体力劳动吗? 不能,它指的是承受错误的信念或困难,而不是体力劳动。
- Q:常与 “labour under” 搭配使用的普通名词有哪些? 常见的有误解、错觉、错误印象、错误、假设。

