“Cordon sth off”的意思、例句及用法解析

“Cordon sth off”是什么意思?

“Cordon sth off” 意思是用障碍物封锁或围绕某个区域,通常是为了安全或保安原因阻止人们进入。

介绍

短语“cordon sth off”通常用来指在某个地方周围设置物理隔离带。这可能是为了保护犯罪现场、限制进入危险区域或控制人群。理解“cordon sth off”的含义很重要,因为它帮助你描述某个区域被划为禁区的情况。这个短语动词常被警方、应急服务人员或活动组织者使用。正确使用它将提升你的英语水平,尤其是在正式或新闻相关的语境中。

快速信息框

  • 短语动词:cordon something off
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2(中高级)
  • 简短含义:用障碍物封锁某个区域以阻止进入

结构(语法规则)

“Cordon off”是一个可分离的短语动词,这意味着你可以将宾语放在“cordon”和“off”之间,或者放在整个短语动词之后。

  • Correct: They cordoned the area off quickly. (他们迅速将该区域封锁起来。)
  • Also correct: They cordoned off the area quickly. (他们迅速将该区域封锁起来。)

两种形式都可以,但将宾语放在“cordon off”之后更为常见。

如何使用“Cordon sth off”?

当你想描述封锁或包围某个地方以阻止人们进入时,可以使用“cordon sth off”。这个短语主要用于正式或新闻语境,但在讨论安全或保安时,日常对话中也可能出现。

结构:主语 + cordon + 宾语 + off 或 主语 + cordon off + 宾语

事故发生后,警方封锁了这条街道。

例子

  • The firefighters cordoned off the burning building to keep people safe. (消防员封锁了着火的建筑,以确保人们的安全。)
  • After the robbery, the police cordoned the bank off for investigation. (抢劫案发生后,警方封锁了银行进行调查。)
  • They cordoned off the park during the festival to control the crowd. (节日期间,他们封锁了公园以控制人群。)
  • The authorities cordoned off the contaminated area to prevent exposure. (当局封锁了受污染区域以防止人员接触。)
  • Cordon sth off in a sentence: The city council cordoned off the main square for the parade. (市议会封锁了主广场以便举行游行。)

常见错误

  • Incorrect: They cordon offed the area quickly.
    Correct: They cordoned off the area quickly.
  • Incorrect: She cordon the room off.
    Correct: She cordoned the room off.
  • Incorrect: We cordon offed the place.
    Correct: We cordoned off the place.

差异 / 同义词

类似的表达包括“block off”、“seal off”和“close off”。然而,“cordon off”通常暗示由官方或当局设置的正式障碍,而“block off”和“close off”则更为通用。

  • Block off:: 通常通过物理障碍来阻止进入,但不那么正式。
  • Seal off:: 为了安全或防止污染,完全封锁某个区域。
  • Close off:: 暂时或永久关闭通道。

例子区别:警方“Cordon sth off”了犯罪现场(正式且受控)。由于施工,道路被封闭(不那么正式)。

常用搭配

  • cordon off an area (封锁一个区域)
  • cordon off a street (封锁一条街道)
  • cordon off a building (封锁一栋建筑)
  • cordon off a park (封锁一个公园)
  • cordon off a crime scene (封锁犯罪现场)
  • cordon off a zone (封锁一个区域)

现实生活中的对话

Anna: Did you hear about the accident on Main Street?
安娜:你听说主街上的那起事故了吗?

Ben: Yes, the police cordoned off the whole street.
本:是的,警方封锁了整条街道。

Anna: That must have caused a lot of traffic.
安娜:那肯定引起了严重的交通堵塞。

Ben: Definitely. They said it might take hours before it’s open again.
本:绝对是。他们说可能要几个小时才能重新开放。

练习

Fill in the blank with the correct form of “cordon off”:

  • The authorities __________ the hazardous area after the chemical spill.
  • They __________ the park __________ during the music festival.
  • Police __________ the crime scene __________ to protect evidence.

常见问题解答

  • Q: “cordon off”是可分离的吗?

    A: 是的,你可以把宾语放在“cordon”和“off”之间,或者放在短语之后。

  • Q: “Cordon off”可以用在非正式口语中吗?

    A: 它在正式或新闻语境中更常见,但在描述安全措施时也可以非正式使用。

  • Q: “Cordon off”和“block off”有什么区别?

    “Cordon off”更正式,通常由当局执行,而“block off”则更通用。

  • Q: 我可以不带宾语使用“cordon off”吗?

    不可以,“cordon off”需要带宾语来说明被封锁的对象。

  • Q: “cordon sth off” 只用于物理障碍吗?

    大多数情况下是的,它指的是用物理方式标记某个区域为禁止进入。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.