“Cordon sth off”是什么意思?
“Cordon sth off” 意思是用障碍物封锁或围绕某个区域,通常是为了安全或保安原因阻止人们进入。
介绍
短语“cordon sth off”通常用来指在某个地方周围设置物理隔离带。这可能是为了保护犯罪现场、限制进入危险区域或控制人群。理解“cordon sth off”的含义很重要,因为它帮助你描述某个区域被划为禁区的情况。这个短语动词常被警方、应急服务人员或活动组织者使用。正确使用它将提升你的英语水平,尤其是在正式或新闻相关的语境中。
快速信息框
- 短语动词:cordon something off
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:用障碍物封锁某个区域以阻止进入
结构(语法规则)
“Cordon off”是一个可分离的短语动词,这意味着你可以将宾语放在“cordon”和“off”之间,或者放在整个短语动词之后。
- Correct: They cordoned the area off quickly. (他们迅速将该区域封锁起来。)
- Also correct: They cordoned off the area quickly. (他们迅速将该区域封锁起来。)
两种形式都可以,但将宾语放在“cordon off”之后更为常见。
如何使用“Cordon sth off”?
当你想描述封锁或包围某个地方以阻止人们进入时,可以使用“cordon sth off”。这个短语主要用于正式或新闻语境,但在讨论安全或保安时,日常对话中也可能出现。
结构:主语 + cordon + 宾语 + off 或 主语 + cordon off + 宾语
事故发生后,警方封锁了这条街道。
例子
- The firefighters cordoned off the burning building to keep people safe. (消防员封锁了着火的建筑,以确保人们的安全。)
- After the robbery, the police cordoned the bank off for investigation. (抢劫案发生后,警方封锁了银行进行调查。)
- They cordoned off the park during the festival to control the crowd. (节日期间,他们封锁了公园以控制人群。)
- The authorities cordoned off the contaminated area to prevent exposure. (当局封锁了受污染区域以防止人员接触。)
- Cordon sth off in a sentence: The city council cordoned off the main square for the parade. (市议会封锁了主广场以便举行游行。)
常见错误
- Incorrect: They cordon offed the area quickly.
Correct: They cordoned off the area quickly. - Incorrect: She cordon the room off.
Correct: She cordoned the room off. - Incorrect: We cordon offed the place.
Correct: We cordoned off the place.
差异 / 同义词
类似的表达包括“block off”、“seal off”和“close off”。然而,“cordon off”通常暗示由官方或当局设置的正式障碍,而“block off”和“close off”则更为通用。
- Block off:: 通常通过物理障碍来阻止进入,但不那么正式。
- Seal off:: 为了安全或防止污染,完全封锁某个区域。
- Close off:: 暂时或永久关闭通道。
例子区别:警方“Cordon sth off”了犯罪现场(正式且受控)。由于施工,道路被封闭(不那么正式)。
常用搭配
- cordon off an area (封锁一个区域)
- cordon off a street (封锁一条街道)
- cordon off a building (封锁一栋建筑)
- cordon off a park (封锁一个公园)
- cordon off a crime scene (封锁犯罪现场)
- cordon off a zone (封锁一个区域)
现实生活中的对话
Anna: Did you hear about the accident on Main Street?
安娜:你听说主街上的那起事故了吗?
Ben: Yes, the police cordoned off the whole street.
本:是的,警方封锁了整条街道。
Anna: That must have caused a lot of traffic.
安娜:那肯定引起了严重的交通堵塞。
Ben: Definitely. They said it might take hours before it’s open again.
本:绝对是。他们说可能要几个小时才能重新开放。
练习
Fill in the blank with the correct form of “cordon off”:
- The authorities __________ the hazardous area after the chemical spill.
- They __________ the park __________ during the music festival.
- Police __________ the crime scene __________ to protect evidence.
常见问题解答
- Q: “cordon off”是可分离的吗?
A: 是的,你可以把宾语放在“cordon”和“off”之间,或者放在短语之后。
- Q: “Cordon off”可以用在非正式口语中吗?
A: 它在正式或新闻语境中更常见,但在描述安全措施时也可以非正式使用。
- Q: “Cordon off”和“block off”有什么区别?
“Cordon off”更正式,通常由当局执行,而“block off”则更通用。
- Q: 我可以不带宾语使用“cordon off”吗?
不可以,“cordon off”需要带宾语来说明被封锁的对象。
- Q: “cordon sth off” 只用于物理障碍吗?
大多数情况下是的,它指的是用物理方式标记某个区域为禁止进入。

