“Bind sb over”是什么意思?
“Bind sb over” 意味着通过法律手段要求某人出庭或保证遵守特定条件,通常是在法律担保下保持和平。
介绍
“Bind sb over”这个短语是英语国家常用的法律术语,指的是通过法院命令,法律上强制某人(通常是被告)在未来某个时间出庭或保持良好行为。“sb”代表“somebody”,即被约束的人。这个短语多用于正式或法律场合,尤其是在刑事案件中,法官可能会“bind someone over”以确保其遵守法院规定。理解“bind sb over”的含义,有助于学习者在听到新闻报道、法律剧或官方讨论时识别该短语。掌握该短语的正确用法和使用时机,对于用英语表达得自然且准确非常重要。
快速信息框
- 短语动词:bind somebody over
- 类型:及物动词
- 级别:C1(高级)
- 简短含义:法律上要求某人出庭或维护治安
结构(语法规则)
“Bind sb over”是一个及物且不可分割的短语动词,意思是宾语(sb——某人)总是紧跟在“bind”之后,位于“over”之前。
Pattern: bind + somebody + overExample: The judge bound him over to appear next month. (法官要求他下个月出庭。)
如何使用“Bind sb over”?
在法律情境中使用“bind sb over”时,指的是法院正式要求某人履行某项义务,通常意味着承诺出庭或在法律条件下保持良好行为。通常,这个短语后面会跟着被约束的原因或条件。
法院要求被告保证六个月内保持安宁。
例子
- The magistrate bound the suspect over to appear at the next hearing. (治安法官责令嫌疑人保证出庭参加下一次听证会。)
- After the incident, the man was bound over on the condition that he would not contact the victim. (事件发生后,该男子被要求保证不再与受害者联系,否则将承担相应的法律责任。)
- She was bound over to keep the peace following the disturbance at the event. (在活动中发生骚乱后,她被要求保证遵守治安规定。)
- The court decided to bind him over pending the investigation. (法院决定在调查期间对他进行保证监管。)
- Bind sb over in a sentence: The officer bound the witness over to ensure their testimony at the trial. (警官对证人进行了保证,确保他们在审判中出庭作证。)
常见错误
- Incorrect: The judge bound over him to appear in court.
Correct: The judge bound him over to appear in court. - Incorrect: Bind over somebody to the court.
Correct: Bind somebody over to the court. - Incorrect: He was bound over by the court to pay a fine.
Correct: He was bound over by the court to keep the peace or appear in court.
区别 / 同义词
类似短语包括“bind over to keep the peace”、“hold over”和“commit to appear”。
- Bind over vs. Hold over:: “Hold over”通常表示延迟或延长,而“bind over”则是一种法律义务。
- Bind over vs. Commit to appear:: 两者都涉及出庭,但“Bind sb over”更强调法律上的承诺或保证。
- Synonyms:: “保证人”、“保释”或“承诺出庭”可能相关,但并不是直接的短语动词替代。
常见搭配
- Bind sb over to appear (保证某人出庭)
- Bind sb over to keep the peace (保证某人遵守和平协议)
- Bind sb over pending investigation (在调查期间对某人实行“Bind sb over”措施)
- Bind sb over on bail (以保释方式“Bind sb over”)
- Bind sb over by the court (法院对某人实施“Bind sb over”措施)
相关短语动词
以下是相关短语动词 bind sb over:
现实生活对话
Officer: The judge has decided to bind you over to keep the peace for six months.
警官:法官已决定让你保证在接下来的六个月内保持安宁。
Suspect: What does that mean exactly?
嫌疑人:那到底是什么意思?
Officer: It means you must not cause trouble, or you could be arrested again.
警官:这意味着你必须避免惹事生非,否则可能会再次被逮捕。
Suspect: I understand. I’ll follow the rules.
嫌疑人:我明白了,我会遵守规定的。
练习
Fill in the blank with the correct form of “bind sb over”:
- The court __________ the witness __________ to ensure their testimony.
- After the argument, he was __________ __________ to keep the peace for three months.
- They __________ the defendant __________ pending further investigation.
常见问题解答
- Q: “Bind sb over” 只用于法律语境吗? A: 是的,它主要用于法律或正式场合。
- Q: “Bind sb over” 可以在日常对话中使用吗? A: 除了法律或官方场合外,这个短语不常用。
- Q: “bind sb over”中的“sb”是什么意思? A: “sb”代表“somebody”,即被“bind sb over”的人。
- Q: “bind sb over” 是可分离的吗? A: 不是,它是不可分离的;宾语位于 “bind” 和 “over” 之间。
- Q: 如果有人在被“Bind sb over”后违反了条件,会发生什么? A: 他们可能会面临法律处罚或被逮捕。

