Ý nghĩa của “Drool over sb”, ví dụ và cách sử dụng cụm động từ này

“Drool over sb” có nghĩa là gì?

“Drool over sb” có nghĩa là nhìn ai đó với sự ngưỡng mộ hoặc hấp dẫn lớn, thường thể hiện sự quan tâm hoặc khao khát mãnh liệt.

Giới thiệu

Cụm từ “drool over sb” là một cách diễn đạt phổ biến trong tiếng Anh dùng để mô tả khi ai đó thể hiện sự thu hút hoặc ngưỡng mộ rõ ràng đối với người khác. Nó thường ám chỉ một sự quan tâm mãnh liệt hoặc rõ ràng, đôi khi theo cách hài hước hoặc phóng đại. “sb” trong cụm từ này là viết tắt của “somebody,” có nghĩa là chỉ một người nào đó. Hiểu được ý nghĩa của “drool over sb” giúp người học diễn đạt cảm xúc ngưỡng mộ hoặc thu hút trong các cuộc trò chuyện không trang trọng. Cụm từ này thường được sử dụng trong giao tiếp và viết lách hàng ngày, đặc biệt khi nói về người mình thích, người nổi tiếng hoặc bất kỳ ai thu hút sự chú ý của ai đó.

Hộp Thông Tin Nhanh

  • Cụm động từ: drool over somebody
  • Loại: ngoại động từ
  • Trình độ: B2 (Trung cấp cao)
  • Ý nghĩa ngắn gọn: ngưỡng mộ hoặc khao khát ai đó mãnh liệt

Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)

“Drool over sb” là một cụm động từ không tách rời, nghĩa là bạn không thể tách “drool” và “over” bằng một tân ngữ. Cấu trúc luôn là:

    drool over + somebody (object)

Ví dụ:

  • She drools over her favorite actor. (Cô ấy mê mẩn nam diễn viên yêu thích của mình.)
  • They often drool over celebrities in magazines. (Họ thường “drool over” các ngôi sao trong các tạp chí.)

Làm thế nào để sử dụng cụm từ “Drool over sb”?

Cụm từ này được dùng khi nói về ai đó đang ngưỡng mộ hoặc bị thu hút bởi người khác. Nó thường mang sắc thái vui vẻ hoặc hơi phóng đại một chút. Bạn có thể dùng nó trong các cuộc trò chuyện thân mật, câu chuyện hoặc mô tả để thể hiện sự quan tâm hoặc hấp dẫn mạnh mẽ. Nó thường được sử dụng với người nổi tiếng, người bạn thích, hoặc thậm chí là bạn bè.

Ví dụ

Hãy tưởng tượng bạn thấy bạn mình đang Drool over sb một diễn viên điển trai trong phim. Bạn có thể nói:

  • She is drooling over the actor in the new film. (Cô ấy đang say mê ngắm nhìn nam diễn viên trong bộ phim mới.)
  • He drools over his crush every time she walks into the room. (Mỗi khi cô ấy bước vào phòng, anh ta đều nhìn cô ấy say đắm không rời mắt.)
  • Fans drool over the singer’s latest photos on social media. (Người hâm mộ say mê ngắm nhìn những bức ảnh mới nhất của ca sĩ trên mạng xã hội.)
  • My brother drools over sports stars whenever they appear on TV. (Anh trai tôi luôn ngẩn ngơ, mê mẩn các ngôi sao thể thao mỗi khi họ xuất hiện trên truyền hình.)
  • People often drool over models in fashion magazines. (Mọi người thường ngẩn ngơ trước vẻ đẹp của các người mẫu trong tạp chí thời trang.)

Những câu này cho thấy cách “drool over sb” mô tả sự ngưỡng mộ hoặc hấp dẫn một cách rõ ràng.

Những sai lầm phổ biến

Nhiều người học nhầm lẫn về cấu trúc hoặc sử dụng cụm từ sai ngữ cảnh. Ví dụ:

  • Incorrect: She drools the actor over.
  • Correct: She drools over the actor.
  • Incorrect: I drool over to her.
  • Correct: I drool over her.

Hãy nhớ, “drool over” phải được theo ngay bởi người hoặc vật được ngưỡng mộ. Ngoài ra, nó không được dùng để mô tả việc chảy nước miếng thực sự hay nước bọt vật lý.

Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa

Có những cụm từ tương tự như “fawn over sb” hoặc “gawk at sb,” nhưng chúng mang ý nghĩa khác nhau. “Fawn over sb” có nghĩa là dành cho ai đó sự khen ngợi hoặc chú ý quá mức, thường để làm họ hài lòng. “Gawk at sb” có nghĩa là nhìn chằm chằm một cách công khai, đôi khi thô lỗ.

“Drool over sb” tập trung vào sự ngưỡng mộ hoặc hấp dẫn, không nhất thiết là khen ngợi hay nhìn chằm chằm thô lỗ.

Các cụm từ thường gặp

Cụm từ này thường đi kèm với các từ liên quan đến những người được ngưỡng mộ hoặc khao khát. Những kết hợp phổ biến bao gồm:

  • Celebrity – fans drool over celebrities. (Người nổi tiếng – người hâm mộ “Drool over” người nổi tiếng.)
  • Crush – teenagers drool over their crushes. (Thầm thương trộm nhớ – các thiếu niên “Drool over” những người họ thầm thương.)
  • Actor/Actress – people drool over actors in movies. (Diễn viên – mọi người “drool over” các diễn viên trong phim.)
  • Model – fashion lovers drool over models. (Người mẫu – những người yêu thời trang “Drool over” các người mẫu.)
  • Singer – music fans drool over singers. (Ca sĩ – người hâm mộ âm nhạc “Drool over” các ca sĩ.)

Những cụm từ này cho thấy các đối tượng điển hình mà “drool over” thường được sử dụng cùng.

Cụm động từ liên quan

Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến drool over sb:

Đoạn hội thoại trong đời thực

Dưới đây là một cuộc trò chuyện ngắn sử dụng cụm từ “drool over sb”:

Anna: Did you see the new movie?
Anna: Bạn đã xem bộ phim mới chưa?

Ben: Yes! I can’t stop drooling over the lead actor. He’s so handsome.
Ben: Đúng rồi! Tôi không thể ngừng say mê diễn viên chính được. Anh ấy thật điển trai.

Anna: Me too! Everyone seems to drool over him these days.
Anna: Tôi cũng vậy! Dạo này ai cũng phải ngẩn ngơ vì anh ấy.

Luyện tập

Complete the sentences with “drool over”:

  • My sister always __________ famous singers on TV.
  • They __________ the new model in the magazine.
  • He can’t help but __________ his crush whenever she smiles.

Answers: drools over, drool over, drool over

Câu hỏi thường gặp

  • Q: “Drool over sb” có phải là cách nói trang trọng không?

    A: Không, nó không trang trọng và chủ yếu được dùng trong giao tiếp thân mật.

  • Q: Tôi có thể dùng “drool over” với đồ vật không?

    A: Có, nhưng nó thường được dùng nhiều nhất với con người.

  • Q: “Drool over” có nghĩa là chảy nước miếng thật sao?

    A: Không, nó có nghĩa là ngưỡng mộ mãnh liệt, không phải là nước bọt thật.

  • Q: Cụm từ “drool over” có thể tách rời không?

    A: Không, bạn không thể tách “drool” và “over” ra với tân ngữ ở giữa.

  • Q: Cụm từ “drool over sb” ở trình độ nào?

    A: Nó phù hợp với người học trình độ B2 (Trung cấp cao).

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.