“Cough sth up” có nghĩa là gì?
“Cough sth up” có nghĩa là khạc ra thứ gì đó từ cổ họng hoặc phổi. Nó cũng có thể có nghĩa là đưa ra hoặc trả một thứ gì đó, thường là một cách miễn cưỡng.
Giới thiệu
Cụm động từ “cough sth up” có hai nghĩa chính. Thứ nhất, nó chỉ việc ho ra chất nhầy hoặc một vật gì đó từ cổ họng hoặc phổi. Thứ hai, trong tiếng Anh thông tục, nó có nghĩa là trả tiền hoặc đưa cái gì đó, thường là một cách miễn cưỡng. Hiểu được “cough sth up meaning” giúp người học sử dụng cụm từ này đúng trong các ngữ cảnh khác nhau. Cụm từ này phổ biến trong cả các cuộc trò chuyện y tế và đời thường, đồng thời có thể làm phong phú thêm cách nói và viết tiếng Anh của bạn.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: cough something up
- Loại: ngoại động từ
- Trình độ: B1 (Trung cấp)
- Ý nghĩa ngắn gọn: Ho ra chất nhầy hoặc miễn cưỡng đưa/trả cái gì đó.
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Cough sth up” là một cụm động từ tách rời. Điều này có nghĩa là tân ngữ (một thứ gì đó) có thể đứng giữa “cough” và “up,” hoặc sau “up.”
- cough something up (“Cough something up”)
- cough up something (ho ra cái gì đó)
Example: She coughed the phlegm up. / She coughed up the phlegm. (Cô ấy đã ho ra đờm. / Cô ấy đã ho ra đờm.)
Làm thế nào để sử dụng “Cough sth up”?
Bạn có thể dùng cụm từ “cough sth up” khi nói về việc làm sạch cổ họng hoặc phổi, đặc biệt là khi bị ốm. Ví dụ, “Anh ấy đã cough up một ít đờm.”
Trong cách nói không trang trọng, nó cũng có nghĩa là trả tiền hoặc đưa cái gì đó, thường là khi bạn không muốn. Ví dụ, “Bạn phải cough up 50 đô la cho vé.”
Cụm từ này hoạt động tốt trong cả ngữ cảnh nghĩa đen và nghĩa bóng.
Ví dụ
- After being sick all night, she finally coughed up some mucus. (Sau một đêm bị bệnh, cuối cùng cô ấy cũng khạc ra được một ít đờm.)
- The old man had to cough up a large sum of money for his car repairs. (Ông lão phải móc túi một khoản tiền lớn để sửa xe.)
- He didn’t want to cough up the cash, but he had no choice. (Anh ta không muốn móc tiền ra, nhưng đành phải chấp nhận.)
- Doctors told him to cough up the phlegm to clear his lungs. (Các bác sĩ bảo anh ấy phải khạc ra đờm để làm sạch phổi.)
- Can you cough up the rent by Friday? (Bạn có thể kiếm đủ tiền trả tiền thuê nhà trước thứ Sáu không?)
Những Sai Lầm Thường Gặp
- Incorrect: She coughed up.
- Correct: She coughed something up. (You need an object)
- Incorrect: I cough up the money yesterday.
- Correct: I coughed up the money yesterday.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
“Cough sth up” và “Spit sth out”:
“Spit sth out” có nghĩa là buộc phải nhổ thứ gì đó ra khỏi miệng nhanh chóng, thường là thức ăn hoặc chất lỏng. “Cough sth up” thường chỉ việc khạc ra đờm hoặc thứ gì đó mắc trong cổ họng hoặc phổi.
“Cough sth up” và “Hand sth over”:
“Hand sth over” có nghĩa là đưa cái gì đó một cách sẵn lòng, trong khi “cough sth up” lại ngụ ý sự miễn cưỡng hoặc khó khăn.
Các cụm từ thường gặp
- cough up mucus (ho ra đờm)
- cough up phlegm (ho khạc đờm)
- cough up blood (khạc ra máu)
- cough up money (trả tiền một cách miễn cưỡng)
- cough up cash (cough up tiền mặt)
- cough up a fee (trả một khoản phí)
Đoạn hội thoại trong đời thực
Anna: I don’t want to pay the fine, but I guess I have to cough it up.
Anna: Tôi không muốn nộp phạt, nhưng có lẽ tôi đành phải chấp nhận mất tiền thôi.
Ben: Yeah, sometimes you just have to cough up the money.
Ben: Ừ, đôi khi bạn chỉ còn cách phải móc tiền ra thôi.
Anna: By the way, I’ve been coughing a lot lately and finally coughed up some nasty stuff.
Anna: Nhân tiện, dạo này tôi ho nhiều và cuối cùng cũng khạc ra được thứ gì đó rất khó chịu.
Ben: You should see a doctor if that continues.
Ben: Nếu tình trạng đó còn tiếp diễn, bạn nên đi khám bác sĩ.
Luyện tập
Choose the correct sentence:
- A) He coughed up the phlegm this morning.
- B) He coughed the morning up phlegm.
- C) He coughed up this morning the phlegm.
Answer: A
Fill in the blank:
She didn’t want to _________ the money, but it was necessary.
Câu hỏi thường gặp
- Q: “Cough sth up” có thể được dùng trong văn viết trang trọng không?
A: Nó chủ yếu mang tính không trang trọng, đặc biệt khi mang nghĩa trả tiền.
- Q: “Cough sth up” có phải lúc nào cũng liên quan đến tiền không?
A: Không, nó cũng có thể có nghĩa là khạc ra đờm hoặc thứ gì đó mắc trong cổ họng.
- Q: Tôi có thể nói “cough up” mà không có tân ngữ được không?
A: Thông thường, bạn cần có tân ngữ để hoàn thành ý nghĩa.
- Q: Cụm từ “cough sth up” ở trình độ nào dành cho người học tiếng Anh?
A: Nó thường ở trình độ B1 (trung cấp).
- Q: Những vật dụng phổ biến nào đi kèm với “cough up”?
A: Tiền, chất nhầy, đờm, máu, phí, tiền mặt.

