“Balls sth up” có nghĩa là gì?
“Balls sth up” là một cụm động từ thông tục của người Anh, có nghĩa là phạm phải một sai lầm nghiêm trọng hoặc làm hỏng việc gì đó một cách tồi tệ.
Giới thiệu
Cụm từ “Balls sth up” thường được sử dụng trong tiếng Anh Anh không chính thức để mô tả những tình huống khi ai đó mắc phải sai lầm lớn hoặc làm hỏng việc gì đó. “sth” là viết tắt của “something,” cho thấy động từ này cần có tân ngữ đi kèm. Hiểu được ý nghĩa của “balls sth up” giúp người học diễn đạt sự thất vọng hoặc bực bội khi mọi việc không suôn sẻ. Cụm động từ này thường xuất hiện trong các cuộc trò chuyện hàng ngày, đặc biệt khi nói về những sai sót ở nơi làm việc, trường học hoặc trong cuộc sống cá nhân. Biết cách dùng và thời điểm sử dụng sẽ giúp bạn nâng cao khả năng tiếng Anh và nói chuyện tự nhiên hơn trong giao tiếp thân mật.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: balls something up
- Loại: Ngoại động từ
- Trình độ: B2 (Trung cấp cao)
- Ý nghĩa ngắn gọn: Phạm phải sai lầm nghiêm trọng hoặc làm hỏng điều gì đó
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Balls up” là một cụm động từ tách rời. Điều này có nghĩa là bạn có thể đặt tân ngữ giữa “balls” và “up” hoặc sau toàn bộ cụm từ.
- balls something up (làm rối tung lên)
- balls up something (làm rối tung cái gì đó)
Ví dụ: “Anh ấy balls the project up” hoặc “Anh ấy balls up the project.”
Làm thế nào để sử dụng “Balls sth up”?
Dùng “balls sth up” khi nói về những sai lầm gây ra vấn đề hoặc rắc rối. Nó mang tính không trang trọng và thường được dùng trong tiếng Anh nói. Thông thường, đối tượng là một nhiệm vụ, kế hoạch hoặc tình huống đã bị xử lý kém.
Các ngữ cảnh ví dụ bao gồm lỗi trong công việc, kế hoạch thất bại hoặc trách nhiệm bị xử lý sai. Nó thường được dùng để diễn tả sự thất vọng hoặc bực bội.
Ví dụ
- She really balls up her exams when she doesn’t study. (Cô ấy thật sự làm hỏng hết bài kiểm tra khi không chịu học.)
- Don’t ball up the presentation tomorrow; prepare well. (Đừng làm hỏng bài thuyết trình ngày mai; hãy chuẩn bị kỹ càng.)
- He balls up the whole project by missing the deadline. (Anh ta làm hỏng toàn bộ dự án chỉ vì trễ hạn.)
- They ball up the booking and we lost our seats. (Họ làm rối tung việc đặt chỗ và chúng tôi mất chỗ ngồi.)
- Balls up in a sentence: “I ballsed up the report and now I have to start again.” (Tôi đã làm hỏng bản báo cáo và bây giờ phải bắt đầu lại từ đầu.)
Những Sai Lầm Thường Gặp
- Incorrect: She balls up.
- Correct: She balls the report up.
- Incorrect: He balls up.
- Correct: He balls up the plan.
Hãy nhớ, “balls up” cần có một tân ngữ để đúng ngữ pháp.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
Các cụm động từ tương tự bao gồm “mess up,” “screw up,” và “f*** up.” Tất cả đều có nghĩa là phạm sai lầm, nhưng “balls up” phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh và các ngữ cảnh không trang trọng.
- Mess up:: Phổ biến và được sử dụng rộng rãi hơn trong tất cả các biến thể tiếng Anh.
- Screw up:: Không trang trọng và có thể mạnh hơn “balls up.”
- F*** up:: Rất mạnh mẽ và thô tục; tránh dùng trong cuộc trò chuyện lịch sự.
“Balls up” mang một sắc thái hơi hài hước nhưng cũng có thể diễn tả sự thất vọng nghiêm trọng.
Các cụm từ thường gặp
- balls up a plan (làm rối tung kế hoạch)
- balls up a job (làm hỏng một công việc)
- balls up an exam (làm “Balls up” một bài kiểm tra)
- balls up a project (làm rối tung một dự án)
- balls up a meeting (làm “Balls up” một cuộc họp)
Đoạn hội thoại trong đời thực
Anna: Did you finish the report?
Anna: Cậu đã hoàn thành báo cáo chưa?
John: No, I ballsed it up completely. I forgot to include the sales data.
John: Không, tôi đã làm hỏng hoàn toàn rồi. Tôi quên không đưa vào dữ liệu doanh số.
Anna: Don’t worry, just fix it before the meeting.
Anna: Đừng lo, cứ sửa lại trước khi họp nhé.
Luyện tập
Fill in the blanks with the correct form of “balls up”:
- He ______ the presentation by forgetting his notes.
- Don’t ______ the schedule; it’s very important.
- They ______ the booking and now we have no tickets.
Câu hỏi thường gặp
- “Balls up” có thô tục không? Nó mang tính không trang trọng và hơi thô một chút nhưng không quá thô tục. Hãy dùng cẩn thận trong các tình huống trang trọng.
- Tôi có thể dùng “balls up” trong tiếng Anh Mỹ không? Nó ít phổ biến hơn trong tiếng Anh Mỹ nhưng vẫn được hiểu.
- Quá khứ của “balls up” là gì? Quá khứ là “balls up” hoặc “balls something up” với dạng quá khứ của động từ, ví dụ: “He balled up the report.”
- Nó có thể tách rời không? Có, bạn có thể tách động từ và trạng từ bằng tân ngữ.
- Tôi có thể dùng “balls up” để nói về con người không? Thông thường, nó được dùng cho hành động hoặc vật, không trực tiếp cho con người.

