“Ask sb back” có nghĩa là gì?
“Ask sb back” có nghĩa là mời ai đó quay lại, thường là sau cuộc gặp gỡ hoặc phỏng vấn ban đầu. Nó thường dùng để chỉ việc mời ai đó đến lần nữa, chẳng hạn như mời khách hoặc gọi lại ứng viên xin việc.
Giới thiệu
Cụm từ “ask sb back” là một động từ cụm phổ biến trong tiếng Anh, được sử dụng trong các cuộc trò chuyện hàng ngày và các tình huống trang trọng. Nó có nghĩa là mời ai đó quay lại sau lần thăm hoặc gặp đầu tiên. Ví dụ, sau một buổi phỏng vấn xin việc, nhà tuyển dụng có thể “ask sb back” để phỏng vấn lần hai. Ý nghĩa của “ask sb back” rất đơn giản nhưng quan trọng vì nó giúp diễn đạt ý tưởng mời ai đó lần nữa trong nhiều bối cảnh khác nhau. Hiểu được cụm từ này có thể cải thiện kỹ năng giao tiếp của bạn, đặc biệt trong môi trường xã hội và công việc.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: ask sb back (mời ai đó quay lại)
- Loại: Ngoại động từ
- Trình độ: B1 (Trung cấp)
- Ý nghĩa ngắn gọn: Mời ai đó quay lại sau lần đầu tiên
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Ask sb back” là một cụm động từ tách rời. Điều này có nghĩa là bạn có thể đặt tân ngữ (ai đó) giữa động từ và từ “back,” hoặc sau từ “back.”
- ask somebody back (mời ai đó quay lại)
- ask back somebody (mời ai đó quay lại)
Tuy nhiên, dạng phổ biến và tự nhiên nhất là ask somebody back. Động từ này là ngoại động từ, nên luôn cần một tân ngữ (sb = somebody).
Làm thế nào để sử dụng “Ask sb back”?
Bạn dùng “ask sb back” khi muốn nói rằng bạn mời ai đó quay lại lần nữa. Cụm từ này thường được dùng trong các cuộc phỏng vấn xin việc, tiệc tùng hoặc thăm hỏi. Ví dụ, sau khi gặp ai đó, bạn có thể ask sb back đến nhà hoặc văn phòng của mình. Nó cũng có thể có nghĩa là mời ai đó đến phỏng vấn lần hai hoặc cuộc họp tiếp theo.
Ví dụ
Dưới đây là một số câu tự nhiên sử dụng cụm từ “ask sb back in a sentence”:
- The company was impressed and decided to ask her back for a second interview. (Công ty rất ấn tượng và quyết định mời cô ấy quay lại để phỏng vấn lần thứ hai.)
- He asked me back to his place after the party. (Anh ấy mời tôi về nhà anh ấy sau bữa tiệc.)
- We usually ask guests back for dinner if we enjoy their company. (Chúng tôi thường mời khách quay lại dùng bữa tối nếu cảm thấy thích thú khi ở bên họ.)
- After the audition, the director asked the actor back for a callback. (Sau buổi thử vai, đạo diễn đã mời diễn viên đó quay lại để tham gia vòng phỏng vấn tiếp theo.)
- They asked him back to discuss the project in more detail. (Họ mời anh ấy quay lại để thảo luận chi tiết hơn về dự án.)
Những lỗi thường gặp
Đôi khi người học mắc lỗi về thứ tự từ hoặc bỏ quên tân ngữ. Dưới đây là một số ví dụ:
- Incorrect: Can I ask back you?
- Correct: Can I ask you back?
- Incorrect: The manager asked back for the candidate.
- Correct: The manager asked the candidate back.
Hãy nhớ luôn đặt người bạn mời (tân ngữ) ngay sau “ask” và trước “back.”
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
“Ask sb back” tương tự như “call sb back,” nhưng chúng được sử dụng khác nhau. “Call sb back” thường có nghĩa là gọi điện lại, trong khi “ask sb back” có nghĩa là mời ai đó quay lại trực tiếp.
Một cụm từ tương tự khác là “invite sb back,” mang tính trang trọng hơn và thường được dùng trong các lời mời xã giao. Sự khác biệt khá tinh tế, nhưng “ask sb back” thì thân mật hơn và phổ biến trong tiếng Anh nói.
Các cụm từ thường gặp
“Ask sb back” thường được sử dụng với những đối tượng và tình huống sau:
- Candidate: To invite someone for a second job interview. (Ứng viên: Mời ai đó tham gia phỏng vấn xin việc lần hai.)
- Guest: To invite someone to return to a social event or home. (Khách: Mời ai đó quay lại một sự kiện xã hội hoặc về nhà.)
- Actor: To invite an actor to a callback after an audition. (Diễn viên: Mời một diễn viên đến vòng thử vai tiếp theo sau buổi thử vai.)
- Visitor: To invite a visitor to come again. (Khách thăm: Mời khách thăm quay lại lần nữa.)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến ask sb back:
Đoạn hội thoại trong đời thực
Dưới đây là một đoạn hội thoại ngắn sử dụng cụm từ “ask sb back”:
Anna: Did they like your presentation?
Anna: Họ có thích bài thuyết trình của bạn không?
John: Yes, they did. They asked me back for a second meeting next week.
John: Vâng, họ có gọi tôi đến gặp lại vào tuần tới để trao đổi thêm.
Anna: That’s great! Good luck!
Anna: Thật tuyệt! Chúc bạn may mắn nhé!
Luyện tập
Fill in the blank with the correct form of “ask sb back”:
After the interview, the manager decided to ________ the candidate ________ for a final discussion.
- a) ask back the
- b) ask the back
- c) ask the candidate back
- d) ask back candidate
Answer: c) ask the candidate back
Câu hỏi thường gặp
- Q:Tôi có thể dùng “ask sb back” mà không có tân ngữ được không? Không, bạn phải bao gồm người mà bạn đang mời.
- Q:”Ask sb back” là cách nói trang trọng hay không trang trọng? Nó mang tính trung lập và có thể dùng trong cả ngữ cảnh trang trọng lẫn không trang trọng.
- Q:Có thể dùng “ask sb back” cho các cuộc gọi điện thoại không? Không, hãy dùng “call sb back” cho các cuộc gọi điện thoại.
- Q:Sự khác biệt giữa “ask sb back” và “invite sb back” là gì? “Ask sb back” mang tính thân mật hơn; “invite sb back” thì trang trọng hơn.
- Q:Tôi có thể nói “ask back you” được không? Không, thứ tự đúng là “ask you back.”

