ความหมายและตัวอย่างของ Yearn for sb: วิธีใช้วลีนี้

“Yearn for sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Yearn for sb” หมายถึงมีความรู้สึกลึกซึ้งและแรงกล้าที่อยากได้หรือโหยหาบุคคลใดบุคคลหนึ่ง มักจะเพราะคิดถึงหรืออยากอยู่กับเขา

บทนำ

สำนวนกริยา “yearn for sb” แสดงถึงความโหยหาทางอารมณ์อย่างลึกซึ้งต่อบุคคลหนึ่ง มักใช้เมื่อใครบางคนคิดถึงอีกฝ่ายอย่างมากหรือปรารถนาที่จะอยู่ใกล้ชิดกับเขา วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความรัก มิตรภาพ หรือครอบครัว การเข้าใจ “yearn for sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความรู้สึกอยากได้และความรักได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น วลีนี้เพิ่มมิติทางอารมณ์ให้กับภาษาของคุณและมีประโยชน์ในหลายบริบทส่วนตัวและวรรณกรรม

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Yearn for sb (โหยหาบุคคลใดบุคคลหนึ่ง)
  • ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ปรารถนาอย่างแรงกล้าหรือคิดถึงใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Yearn for sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “yearn” กับ “for” ได้

Correct pattern: Subject + yearn + for + somebody

Example: She yearns for her childhood friend. (เธอคิดถึงเพื่อนสมัยเด็กของเธออย่างมาก)

รูปแบบผิด: เธอ “Yearns for” เพื่อนของเธอ (ผิด)

จะใช้คำว่า Yearn for sb อย่างไร?

ใช้คำว่า “yearn for sb” เมื่อคุณต้องการแสดงความปรารถนาอย่างแรงกล้าหรือความโหยหาต่อบุคคลหนึ่ง มักใช้ในบริบทโรแมนติกหรือทางอารมณ์ แต่ก็สามารถใช้เพื่อบรรยายถึงการคิดถึงสมาชิกในครอบครัวหรือเพื่อนสนิทได้ด้วย กริยานี้ตามด้วย “for” และบุคคลที่คุณโหยหา

ตัวอย่างบริบท:

  • Missing someone who is far away (คิดถึงใครบางคนที่อยู่ไกลออกไปมาก)
  • Wishing to see or be with a loved one (โหยหาที่จะได้พบหรืออยู่กับคนที่รัก)
  • Expressing deep emotional need (การแสดงออกถึงความต้องการทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “yearn for sb” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:

  • After moving to a new city, he yearned for his family back home. (หลังจากย้ายไปอยู่เมืองใหม่ เขาก็โหยหาครอบครัวที่บ้านอย่างมาก)
  • She yearned for her childhood sweetheart during the long separation. (เธอคิดถึงคนรักสมัยเด็กอย่างมากในช่วงเวลาที่ต้องห่างกันนาน.)
  • Many people yearn for the company of close friends during difficult times. (หลายคนโหยหาการอยู่ใกล้ชิดกับเพื่อนสนิทในช่วงเวลาที่ยากลำบาก)
  • He yearned for his mother’s comforting presence when he was sick. (เขาโหยหาความอบอุ่นจากแม่เมื่อเขาป่วยอยู่.)
  • Even after years apart, they still yearned for each other deeply. (แม้จะห่างกันมาหลายปี พวกเขาก็ยังโหยหาความรักและความผูกพันระหว่างกันอย่างลึกซึ้งอยู่เสมอ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด จำไว้ว่า “yearn” มักจะใช้คู่กับ “for” เมื่อพูดถึงคน

ผิด: ฉัน yearn น้องสาวของฉัน ถูก: ฉัน yearn for น้องสาวของฉัน

ผิด: เธอ yearns her boyfriend ถูก: เธอ yearns for her boyfriend

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Yearn for sb” คล้ายกับวลีอย่าง “long for sb,” “miss sb,” หรือ “desire sb” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Yearn for sb:: ความโหยหาทางอารมณ์อย่างแรงกล้า มักมาพร้อมกับความรู้สึกเศร้าหรือความปรารถนาอย่างลึกซึ้ง
  • Long for sb:: คล้ายกับคำว่า “yearn” แต่ความรู้สึกอาจจะไม่เข้มข้นเท่า
  • Miss sb:: ธรรมดาและเป็นกันเองมากขึ้น โดยเน้นที่ความรู้สึกขาดหายไป
  • Desire sb:: อาจมีความหมายในเชิงโรแมนติกหรือทางกายภาพ มากกว่าความโหยหาในเชิงอารมณ์

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “Yearn for sb” มักจะมีคำบางคำปรากฏร่วมกันเพื่อแสดงความรู้สึกที่แตกต่างกัน:

  • Yearn for love: Desire to be loved by someone. (โหยหาความรัก: ความปรารถนาที่จะได้รับความรักจากใครสักคน)
  • Yearn for home: Missing family or a familiar place. (คิดถึงบ้าน: คิดถึงครอบครัวหรือสถานที่ที่คุ้นเคย)
  • Yearn for freedom: Desire for independence. (โหยหาความเป็นอิสระ: ความปรารถนาในความเป็นอิสระ)
  • Yearn for company: Wanting to be with others. (Yearn for company: ต้องการอยู่กับผู้อื่น)
  • Yearn for connection: Desire for emotional closeness. (Yearn for connection: ความปรารถนาที่จะมีความใกล้ชิดทางอารมณ์)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ yearn for sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่เพื่อนสองคนพูดคุยเกี่ยวกับความรู้สึกของพวกเขา:

Anna: I really yearn for my old friends since I moved away.
Ben: I understand. I yearn for my family when I’m traveling for work.
แอนนา: ฉันคิดถึงเพื่อนเก่าๆ มากเลยตั้งแต่ย้ายไปอยู่ที่อื่น เบ็น: ฉันเข้าใจนะ เวลาทำงานแล้วต้องเดินทางไกลก็คิดถึงครอบครัวเหมือนกัน

ฝึกฝน

Try to complete the sentences using “yearn for sb”:

  • I _______ for my best friend who moved abroad.
  • She _______ for her parents when she is at college.
  • They _______ for their hometown after years of living in the city.

Answers: yearn for

คำถามที่พบบ่อย

  • “Yearn for sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการปรารถนาอย่างลึกซึ้งหรือคิดถึงใครบางคนอย่างมาก
  • “Yearn for sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? มันเป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • ฉันสามารถพูดว่า “yearn sb” โดยไม่ใส่ “for” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “yearn” ต้องตามด้วย “for” เสมอเมื่อพูดถึงคนค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “yearn for sb” มีอะไรบ้าง? คิดถึงใครสักคน, โหยหาใครสักคน, ปรารถนาใครสักคน (มีความแตกต่างเล็กน้อย)
  • สามารถใช้ “yearn for sb” ในรูปปัจจุบันได้ไหม? ได้ เช่น ตัวอย่างนี้: I yearn for you.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.