ความหมายและตัวอย่างของ “Wring sth out”: วิธีใช้สำนวนวลีนี้

“Wring sth out” หมายความว่าอะไร?

“Wring sth out” หมายถึง การบิดบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นผ้า เพื่อบีบน้ำหรือของเหลวออกจากมัน

บทนำ

วลี “wring sth out” มักใช้เมื่อพูดถึงการบิดผ้าหรือเสื้อผ้าที่เปียกเพื่อบีบน้ำออก การเข้าใจความหมายของ wring sth out ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำในชีวิตประจำวันได้อย่างชัดเจน วลีนี้มีประโยชน์ในการสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงงานซักผ้าหรือทำความสะอาด ช่วยเพิ่มรายละเอียดและการกระทำให้กับการพูดของคุณ ทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและแม่นยำมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนกริยา: “wring something out”
  • ประเภท: กริยาแทนกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมายสั้นๆ: บิดเพื่อบีบน้ำหรือของเหลวออก

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Wring sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “wring” กับ “out” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • wring something out (บีบอะไรบางอย่างให้แห้ง)
  • wring out something (บิดเอาน้ำออกจากบางสิ่ง)

Example: “She wrung the towel out.” or “She wrung out the towel.” (“เธอบิดผ้าเช็ดตัวจนหมาด” หรือ “เธอบิดผ้าเช็ดตัวจนหมาด”)

ใช้คำว่า Wring sth out อย่างไร?

ใช้คำว่า “wring sth out” เมื่อคุณต้องการอธิบายการบิดผ้าเพื่อบีบน้ำส่วนเกิน คำกริยานี้มักปรากฏในบริบทเกี่ยวกับการซักผ้า การทำความสะอาด หรือการจัดการวัสดุเปียก และจะตามด้วยกรรม (สิ่งที่คุณกำลังบิด) เสมอ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้ตามสถานการณ์

ตัวอย่าง

หลังจากซักเสื้อผ้าเสร็จ ฉันก็บิดเสื้อเชิ้ตเพื่อให้แห้งเร็วขึ้น

  • She wrung out the sponge before mopping the floor. (เธอบีบฟองน้ำให้แห้งก่อนที่จะถูพื้น.)
  • Don’t forget to wring your socks out before putting them in the dryer. (อย่าลืบบิดถุงเท้าให้แห้งก่อนนำไปใส่ในเครื่องอบผ้านะครับ/ค่ะ.)
  • He wrung the wet towel out and hung it outside. (เขาบิดผ้าเช็ดตัวที่เปียกให้หมาดแล้วเอาไปแขวนไว้ข้างนอก.)
  • The cleaner wrung out the rag and wiped the table. (คนทำความสะอาดบิดผ้าขี้ริ้วจนหมาดแล้วเช็ดโต๊ะให้สะอาด.)

ประโยคเหล่านี้แสดงวิธีการใช้ “wring sth out” ในประโยค

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนลำดับคำหรือมักลืมกรรมเมื่อใช้คำว่า “wring sth out”

  • Incorrect: “She wring out the cloth.”
  • Correct: “She wrung out the cloth.”
  • Incorrect: “He wringed the towel.”
  • Correct: “He wrung the towel out.”

อย่าลืมใช้กาลอดีต “wrung” และระบุกรรมด้วยนะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Wring sth out” คล้ายกับ “squeeze out” แต่มีความแตกต่างกัน “Wring out” หมายถึงการบิดเพื่อบีบเอาของเหลวออก ส่วน “squeeze out” หมายถึงการกดโดยไม่บิด

  • “Wring out”: บิดเพื่อบีบน้ำออก (เช่น บิดผ้าเช็ดตัว)
  • บีบออก: กดเพื่อเอาของเหลวออก (เช่น บีบยาสีฟันออก)

ความแตกต่างเล็กน้อยเหล่านี้ส่งผลต่อการเลือกใช้คำกริยาตามการกระทำที่เกิดขึ้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุที่มักใช้กับคำว่า “wring out” และความหมายของมัน:

  • Towel – a piece of cloth used to dry things (ผ้าเช็ดตัว – ชิ้นผ้าที่ใช้สำหรับเช็ดให้แห้ง)
  • Cloth – fabric or material used for cleaning or drying (ผ้า – ผ้าหรือวัสดุที่ใช้สำหรับทำความสะอาดหรือเช็ดให้แห้ง)
  • Sponge – a soft, absorbent tool for cleaning (ฟองน้ำ – เครื่องมือที่นุ่มและดูดซับน้ำได้ดีสำหรับทำความสะอาด)
  • Rag – an old piece of cloth used for cleaning (ผ้าขี้ริ้ว – ชิ้นผ้าเก่าที่ใช้สำหรับทำความสะอาด)
  • Socks – clothing worn on feet (ถุงเท้า – เสื้อผ้าที่สวมใส่บนเท้า)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wring sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Wring sth out”:

Anna: The towel is soaking wet. What should I do?
แอนนา: ผ้าขนหนูเปียกชุ่มไปหมดเลย ฉันควรทำยังไงดี?

Ben: Just wring it out before hanging it to dry.
เบ็น: บีบมันให้แห้งก่อนแล้วค่อยเอาไปตากนะ

Anna: Okay, I’ll twist it hard to get the water out.
แอนนา: โอเค ฉันจะบิดผ้าแรงๆ เพื่อบีบน้ำออกให้หมดเลยค่ะ

ฝึกฝน

Complete the sentence with the correct form of “wring sth out”:

  • After washing the cloth, she ________ it ________ to remove the water.

Options:

  • a) wrung / out
  • b) wring / out
  • c) wringed / out

คำถามที่พบบ่อย

  • “Wring sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการบิดบางสิ่งเพื่อบีบน้ำหรือของเหลวออก.
  • “wring sth out” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “wring” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีได้เลยค่ะ.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “wring out” กับวัตถุใดก็ได้ไหม? โดยส่วนใหญ่จะใช้กับผ้าหรือวัสดุดูดซับ เช่น ผ้าขนหนู ผ้าเช็ดตัว หรือฟองน้ำ
  • รูปอดีตกาลของคำว่า “wring out” คืออะไร? รูปอดีตกาลคือ “wrung out” ครับ/ค่ะ
  • “Wring out” แตกต่างจาก “squeeze out” อย่างไร? “Wring out” หมายถึงการบิด ในขณะที่ “squeeze out” หมายถึงการบีบโดยไม่บิด

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.