“Whittle sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Whittle sb down” หมายถึงการค่อยๆ ลดจำนวนคนในกลุ่มลง โดยมักจะทำโดยการเลือกหรือตัดตัวเลือกออกไปทีละน้อย
บทนำ
วลี Whittle sb down เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงกระบวนการลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงอย่างช้าๆ มักใช้เมื่อพูดถึงการคัดเลือกตัวเลือกหรือผู้สมัครที่ดีที่สุดจากกลุ่มใหญ่ การเข้าใจความหมายของ Whittle sb down จะช่วยให้คุณใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องในการสนทนาเกี่ยวกับการตัดสินใจหรือการเลือก วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ และมีประโยชน์อย่างยิ่งเมื่อพูดถึงงานอย่างการจ้างงาน การเลือกสินค้า หรือการวางแผน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: Whittle somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้น ๆ: ลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงทีละน้อยอย่างค่อยเป็นค่อยไป
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Whittle sb down” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “whittle” กับ “down” หรือหลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้
- Whittle somebody down (Whittle somebody down)
- Whittle down somebody (Whittle down somebody)
ตัวอย่าง:
- They whittled the list down to five candidates. (พวกเขา “Whittle” รายชื่อจนเหลือผู้สมัครห้าคน)
- They whittled the candidates down to five. (พวกเขาคัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงห้าคน)
จะใช้ “Whittle sb down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “whittle sb down” เพื่ออธิบายการค่อย ๆ ลดจำนวนคนหรือทางเลือกทีละขั้นตอน มักใช้ในบริบททางการ เช่น การสรรหาบุคลากรหรือกระบวนการตัดสินใจ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาทั่วไปเกี่ยวกับการเลือกหรือตัวเลือกได้เช่นกัน
บริบททั่วไปได้แก่:
- Hiring: Reducing job applicants to the top candidates (การจ้างงาน: คัดกรองผู้สมัครงานจนเหลือเพียงผู้ที่เหมาะสมที่สุด)
- Shopping: Narrowing down product choices (การช็อปปิ้ง: การคัดเลือกสินค้าที่เหมาะสมที่สุดจากตัวเลือกหลายๆ อย่าง)
- Planning: Selecting the best ideas or options (การวางแผน: การคัดเลือกไอเดียหรือทางเลือกที่ดีที่สุดออกมา)
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพบริษัทที่กำลังมองหาผู้จัดการใหม่ พวกเขาเริ่มต้นด้วยผู้สมัคร 50 คนและต้องการลดจำนวนลงเหลือ 5 คนสำหรับการสัมภาษณ์
- We whittled the applicants down to just five people. (เราคัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงห้าคนเท่านั้น)
- After several rounds of interviews, they whittled the candidates down to the strongest two. (หลังจากสัมภาษณ์หลายรอบ พวกเขาก็คัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงสองคนที่แข็งแกร่งที่สุดเท่านั้น)
- She whittled down her choices until she found the perfect dress. (เธอคัดเลือกตัวเลือกจนเหลือเพียงชุดที่สมบูรณ์แบบที่สุด.)
- The team whittled down the project ideas to three main options. (ทีมได้คัดกรองไอเดียโครงการจนเหลือเพียงสามตัวเลือกหลักเท่านั้น.)
- They whittled the guest list down to 30 people due to space limits. (พวกเขาคัดกรองรายชื่อแขกจนเหลือเพียง 30 คนเนื่องจากพื้นที่จำกัด.)
ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “whittle sb down” ถูกใช้ในสถานการณ์จริงอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนใช้คำว่า “whittle sb down” ผิดโดยสับสนกับคำกริยาอื่นหรือใช้กับกรรมที่ไม่ถูกต้อง
- Incorrect: We whittled down the candidates.
- Correct: We whittled the candidates down.
- Incorrect: She whittled down her dress.
- Correct: She whittled down her choices.
จำไว้ว่าวัตถุโดยปกติจะเป็นกลุ่มหรือทางเลือกที่ถูกลดจำนวน ไม่ใช่คนที่ทำการกระทำนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Cut down (on):: เพื่อลดปริมาณของบางสิ่ง โดยมักใช้กับนิสัยหรือการบริโภค
- Trim down:: เพื่อลดขนาดหรือจำนวน มักใช้กับงบประมาณหรือรายการต่างๆ
- Scale back:: เพื่อลดขอบเขตหรือขนาดของโครงการหรือแผนงาน
Whittle sb down เน้นย้ำถึงการลดจำนวนคนหรือทางเลือกอย่างค่อยเป็นค่อยไป โดยมักทำด้วยการคัดเลือกอย่างรอบคอบ ซึ่งจะเน้นไปที่การจำกัดตัวเลือกมากกว่าการลดจำนวนเพียงอย่างเดียว
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เมื่อใช้คำว่า “whittle sb down” มักจะมีคำบางคำปรากฏเป็นกรรมหรือในบริบทด้วยเสมอ:
- List – a group of names or options (รายชื่อ – กลุ่มของชื่อหรือตัวเลือก)
- Candidates – people applying for a job or position (ผู้สมัคร – คนที่สมัครงานหรือสมัครตำแหน่งงาน)
- Options – different choices available (ตัวเลือก – ทางเลือกที่มีอยู่หลากหลาย)
- Applicants – people applying for something (ผู้สมัคร – คนที่กำลังสมัครขออะไรบางอย่าง)
- Choices – alternatives to select from (ตัวเลือก – ทางเลือกที่สามารถเลือกได้)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ whittle sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “whittle sb down”:
Anna: We have too many applicants for the job. What should we do?
แอนนา: เรามีผู้สมัครงานเยอะเกินไป เราควรทำอย่างไรดี?
Ben: Let’s whittle them down to the top five for interviews.
เบน: เรามาคัดเลือกให้เหลือแค่ห้าคนสุดท้ายสำหรับสัมภาษณ์กันเถอะ
Anna: Good idea. That will make the decision easier.
แอนนา: ไอเดียดีนะ นั่นจะช่วยให้ตัดสินใจได้ง่ายขึ้นมากเลย
ฝึกฝน
Try to complete the sentence:
They ________ the list of volunteers ________ from 20 to 8 after the first meeting.
- a) whittled / down
- b) whittled down
- c) whittled the list down
- d) whittle down the list
Answer: c) whittled the list down
คำถามที่พบบ่อย
- “Whittle sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการค่อยๆ ลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงทีละน้อยๆ ค่ะ
- “whittle sb down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “whittle” กับ “down” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถใช้คำว่า “whittle down” กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? ได้ คุณสามารถใช้กับตัวเลือก รายการ หรือทางเลือกต่างๆ ได้เช่นกันค่ะ
- “whittle sb down” อยู่ในระดับภาษาอังกฤษระดับไหน? โดยปกติจะถือว่าอยู่ในระดับ B2 (ระดับกลางสูง) ครับ/ค่ะ
- “whittle sb down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ

