ความหมายและตัวอย่างของ Whittle sb down: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Whittle sb down” หมายความว่าอย่างไร?

“Whittle sb down” หมายถึงการค่อยๆ ลดจำนวนคนในกลุ่มลง โดยมักจะทำโดยการเลือกหรือตัดตัวเลือกออกไปทีละน้อย

บทนำ

วลี Whittle sb down เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงกระบวนการลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงอย่างช้าๆ มักใช้เมื่อพูดถึงการคัดเลือกตัวเลือกหรือผู้สมัครที่ดีที่สุดจากกลุ่มใหญ่ การเข้าใจความหมายของ Whittle sb down จะช่วยให้คุณใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องในการสนทนาเกี่ยวกับการตัดสินใจหรือการเลือก วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ และมีประโยชน์อย่างยิ่งเมื่อพูดถึงงานอย่างการจ้างงาน การเลือกสินค้า หรือการวางแผน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: Whittle somebody down
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงทีละน้อยอย่างค่อยเป็นค่อยไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Whittle sb down” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “whittle” กับ “down” หรือหลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • Whittle somebody down (Whittle somebody down)
  • Whittle down somebody (Whittle down somebody)

ตัวอย่าง:

  • They whittled the list down to five candidates. (พวกเขา “Whittle” รายชื่อจนเหลือผู้สมัครห้าคน)
  • They whittled the candidates down to five. (พวกเขาคัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงห้าคน)

จะใช้ “Whittle sb down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “whittle sb down” เพื่ออธิบายการค่อย ๆ ลดจำนวนคนหรือทางเลือกทีละขั้นตอน มักใช้ในบริบททางการ เช่น การสรรหาบุคลากรหรือกระบวนการตัดสินใจ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาทั่วไปเกี่ยวกับการเลือกหรือตัวเลือกได้เช่นกัน

บริบททั่วไปได้แก่:

  • Hiring: Reducing job applicants to the top candidates (การจ้างงาน: คัดกรองผู้สมัครงานจนเหลือเพียงผู้ที่เหมาะสมที่สุด)
  • Shopping: Narrowing down product choices (การช็อปปิ้ง: การคัดเลือกสินค้าที่เหมาะสมที่สุดจากตัวเลือกหลายๆ อย่าง)
  • Planning: Selecting the best ideas or options (การวางแผน: การคัดเลือกไอเดียหรือทางเลือกที่ดีที่สุดออกมา)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพบริษัทที่กำลังมองหาผู้จัดการใหม่ พวกเขาเริ่มต้นด้วยผู้สมัคร 50 คนและต้องการลดจำนวนลงเหลือ 5 คนสำหรับการสัมภาษณ์

  • We whittled the applicants down to just five people. (เราคัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงห้าคนเท่านั้น)
  • After several rounds of interviews, they whittled the candidates down to the strongest two. (หลังจากสัมภาษณ์หลายรอบ พวกเขาก็คัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงสองคนที่แข็งแกร่งที่สุดเท่านั้น)
  • She whittled down her choices until she found the perfect dress. (เธอคัดเลือกตัวเลือกจนเหลือเพียงชุดที่สมบูรณ์แบบที่สุด.)
  • The team whittled down the project ideas to three main options. (ทีมได้คัดกรองไอเดียโครงการจนเหลือเพียงสามตัวเลือกหลักเท่านั้น.)
  • They whittled the guest list down to 30 people due to space limits. (พวกเขาคัดกรองรายชื่อแขกจนเหลือเพียง 30 คนเนื่องจากพื้นที่จำกัด.)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “whittle sb down” ถูกใช้ในสถานการณ์จริงอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนใช้คำว่า “whittle sb down” ผิดโดยสับสนกับคำกริยาอื่นหรือใช้กับกรรมที่ไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: We whittled down the candidates.
  • Correct: We whittled the candidates down.
  • Incorrect: She whittled down her dress.
  • Correct: She whittled down her choices.

จำไว้ว่าวัตถุโดยปกติจะเป็นกลุ่มหรือทางเลือกที่ถูกลดจำนวน ไม่ใช่คนที่ทำการกระทำนั้น

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Cut down (on):: เพื่อลดปริมาณของบางสิ่ง โดยมักใช้กับนิสัยหรือการบริโภค
  • Trim down:: เพื่อลดขนาดหรือจำนวน มักใช้กับงบประมาณหรือรายการต่างๆ
  • Scale back:: เพื่อลดขอบเขตหรือขนาดของโครงการหรือแผนงาน

Whittle sb down เน้นย้ำถึงการลดจำนวนคนหรือทางเลือกอย่างค่อยเป็นค่อยไป โดยมักทำด้วยการคัดเลือกอย่างรอบคอบ ซึ่งจะเน้นไปที่การจำกัดตัวเลือกมากกว่าการลดจำนวนเพียงอย่างเดียว

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เมื่อใช้คำว่า “whittle sb down” มักจะมีคำบางคำปรากฏเป็นกรรมหรือในบริบทด้วยเสมอ:

  • List – a group of names or options (รายชื่อ – กลุ่มของชื่อหรือตัวเลือก)
  • Candidates – people applying for a job or position (ผู้สมัคร – คนที่สมัครงานหรือสมัครตำแหน่งงาน)
  • Options – different choices available (ตัวเลือก – ทางเลือกที่มีอยู่หลากหลาย)
  • Applicants – people applying for something (ผู้สมัคร – คนที่กำลังสมัครขออะไรบางอย่าง)
  • Choices – alternatives to select from (ตัวเลือก – ทางเลือกที่สามารถเลือกได้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ whittle sb down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “whittle sb down”:

Anna: We have too many applicants for the job. What should we do?
แอนนา: เรามีผู้สมัครงานเยอะเกินไป เราควรทำอย่างไรดี?

Ben: Let’s whittle them down to the top five for interviews.
เบน: เรามาคัดเลือกให้เหลือแค่ห้าคนสุดท้ายสำหรับสัมภาษณ์กันเถอะ

Anna: Good idea. That will make the decision easier.
แอนนา: ไอเดียดีนะ นั่นจะช่วยให้ตัดสินใจได้ง่ายขึ้นมากเลย

ฝึกฝน

Try to complete the sentence:

They ________ the list of volunteers ________ from 20 to 8 after the first meeting.

  • a) whittled / down
  • b) whittled down
  • c) whittled the list down
  • d) whittle down the list

Answer: c) whittled the list down

คำถามที่พบบ่อย

  • “Whittle sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการค่อยๆ ลดจำนวนคนหรือทางเลือกลงทีละน้อยๆ ค่ะ
  • “whittle sb down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “whittle” กับ “down” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “whittle down” กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? ได้ คุณสามารถใช้กับตัวเลือก รายการ หรือทางเลือกต่างๆ ได้เช่นกันค่ะ
  • “whittle sb down” อยู่ในระดับภาษาอังกฤษระดับไหน? โดยปกติจะถือว่าอยู่ในระดับ B2 (ระดับกลางสูง) ครับ/ค่ะ
  • “whittle sb down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.