ความหมายของ “Trick sb into doing sth” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Trick sb into doing sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Trick sb into doing sth” หมายถึง หลอกลวงหรือทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งโดยที่เขาไม่รู้ตัว

บทนำ

วลี “trick sb into doing sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนถูกหลอกหรือชักจูงให้ทำบางสิ่งบางอย่าง โดยใช้พฤติกรรมที่ฉลาดหรือไม่ซื่อสัตย์เพื่อโน้มน้าวให้คนทำสิ่งที่เขาอาจจะไม่ทำตามปกติ การเข้าใจความหมายของ “trick sb into doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักเมื่อตัวเองหรือผู้อื่นถูกหลอก ซึ่งมีประโยชน์ในการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน วลีนี้มักพบในเรื่องเล่า คำเตือน และคำแนะนำ ดังนั้นการรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วในการใช้ภาษาอังกฤษของคุณได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “Trick somebody into doing something”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: หลอกลวงใครสักคนให้ทำบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรมกริยา “trick sb into doing sth” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่างคำว่า “trick” กับ “into” ได้

Pattern: Trick + somebody + into + verb-ing
  • Correct: She tricked him into signing the contract. (เธอหลอกให้เขาเซ็นสัญญา)
  • Incorrect: She tricked into him signing the contract. (ผิด: เธอถูก “Trick sb into doing sth” ให้เซ็นสัญญาโดยเขา)

จะใช้ “Trick sb into doing sth” อย่างไร?

ใช้สำนวนนี้เมื่อคุณต้องการอธิบายว่ามีคนถูกหลอกหรือชักจูงให้ทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้ในบริบทที่เป็นลบแต่ก็สามารถใช้บรรยายสถานการณ์ที่เล่นสนุกได้เช่นกัน

ทำตามโครงสร้าง: trick + person + into + กริยาเติม -ing กริยาที่ตามหลัง “into” ต้องอยู่ในรูป -ing

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพสถานการณ์ที่เด็กคนหนึ่งถูกชักชวนให้กินผักโดยการบอกว่าผักเหล่านั้นคือขนมหวาน

  • My sister tricked me into cleaning her room by promising a reward. (พี่สาวของฉันหลอกให้ฉันทำความสะอาดห้องของเธอด้วยการสัญญาว่าจะให้รางวัล)
  • The scammer tricked people into giving their bank details. (มิจฉาชีพหลอกลวงให้คนมอบข้อมูลบัญชีธนาคารของตนเอง.)
  • He tricked his friend into joining the surprise party. (เขาหลอกให้เพื่อนของเขาเข้าร่วมงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์นั้น)
  • They tricked the dog into going into the bath by hiding treats inside. (พวกเขาหลอกให้สุนัขเข้าไปในอ่างอาบน้ำโดยซ่อนขนมไว้ข้างใน)
  • She tricked her brother into lending her money. (เธอหลอกพี่ชายให้ยืมเงินเธอไปใช้)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “trick sb into doing sth” ในประโยคสามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนมักสลับลำดับคำหรือใช้รูปกริยาไม่ถูกต้องหลังคำว่า “into”

  • Incorrect: He tricked me to go there.
  • Correct: He tricked me into going there.
  • Incorrect: She tricked into me doing it.
  • Correct: She tricked me into doing it.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Fool sb into doing sth:: ความหมายใกล้เคียงกันมาก มักใช้แทนกันได้ แต่ “fool” อาจฟังดูไม่รุนแรงเท่าเล็กน้อย
  • Deceive sb into doing sth:: เป็นทางการมากขึ้นและสื่อถึงความไม่สุจริตโดยเจตนา
  • Convince sb to do sth:: นี่ไม่ใช่การหลอกลวง แต่หมายถึงการชักชวนใครบางคนอย่างซื่อสัตย์

ใช้ “trick sb into doing sth” เมื่อมีการหลอกลวงหรือเล่นสนุกแบบซุกซนเข้ามาเกี่ยวข้อง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “trick sb into doing sth” จะมีวัตถุและการกระทำบางอย่างที่ปรากฏบ่อยครั้ง:

  • Trick sb into buying – persuading someone to buy something unfairly (“Trick sb into buying” – ชักชวนใครบางคนให้ซื้อของอย่างไม่เป็นธรรม)
  • Trick sb into signing – making someone sign a document unknowingly (Trick sb into signing – ทำให้ใครบางคนเซ็นเอกสารโดยไม่รู้ตัว)
  • Trick sb into believing – causing someone to believe false information (หลอกให้ใครเชื่อ – ทำให้ใครบางคนเชื่อข้อมูลที่ผิดพลาด)
  • Trick sb into giving – misleading someone to give money or information (หลอกลวงใครสักคนให้ยอมให้ – การชักจูงใครสักคนอย่างผิด ๆ ให้ยอมให้เงินหรือข้อมูล)
  • Trick sb into entering – fooling someone to enter a place or situation (“Trick sb into entering” – หลอกลวงใครสักคนให้เข้าไปในสถานที่หรือสถานการณ์หนึ่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ trick sb into doing sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลี “Trick sb into doing sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: I can’t believe Tom tricked me into helping with his homework!
แอนนา: ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าทอมหลอกให้ฉันช่วยทำการบ้านของเขา!

Ben: How did he do that?
เบ็น: เขาทำแบบนั้นได้ยังไง?

Anna: He said it would be easy, but it took hours!
แอนนา: เขาบอกว่าจะง่าย แต่กลับใช้เวลานานเป็นชั่วโมง!

ฝึกฝน

Try to complete the sentence below:

She ______ her brother ______ (help) with the chores by promising him ice cream.

  • a) tricked / to help
  • b) tricked / helping
  • c) tricked / into helping
  • d) tricked / into help

Answer: c) tricked / into helping

คำถามที่พบบ่อย

What does “trick sb into doing sth” mean?
It means to deceive someone so they do something without realizing it.
Is “trick sb into doing sth” formal?
No, it is common in everyday spoken and written English.
Can “trick sb into doing sth” be used positively?
Sometimes it can be playful but usually implies deception.
What verb form follows “into”?
The verb after “into” must be in the -ing form (gerund).
Is it correct to say “trick sb to do sth”?
No, the correct form is “trick sb into doing sth.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.