“Trick sb into doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Trick sb into doing sth” หมายถึง หลอกลวงหรือทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งโดยที่เขาไม่รู้ตัว
บทนำ
วลี “trick sb into doing sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนถูกหลอกหรือชักจูงให้ทำบางสิ่งบางอย่าง โดยใช้พฤติกรรมที่ฉลาดหรือไม่ซื่อสัตย์เพื่อโน้มน้าวให้คนทำสิ่งที่เขาอาจจะไม่ทำตามปกติ การเข้าใจความหมายของ “trick sb into doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักเมื่อตัวเองหรือผู้อื่นถูกหลอก ซึ่งมีประโยชน์ในการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน วลีนี้มักพบในเรื่องเล่า คำเตือน และคำแนะนำ ดังนั้นการรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วในการใช้ภาษาอังกฤษของคุณได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Trick somebody into doing something”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: หลอกลวงใครสักคนให้ทำบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีสกรรมกริยา “trick sb into doing sth” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่างคำว่า “trick” กับ “into” ได้
Pattern: Trick + somebody + into + verb-ing- Correct: She tricked him into signing the contract. (เธอหลอกให้เขาเซ็นสัญญา)
- Incorrect: She tricked into him signing the contract. (ผิด: เธอถูก “Trick sb into doing sth” ให้เซ็นสัญญาโดยเขา)
จะใช้ “Trick sb into doing sth” อย่างไร?
ใช้สำนวนนี้เมื่อคุณต้องการอธิบายว่ามีคนถูกหลอกหรือชักจูงให้ทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้ในบริบทที่เป็นลบแต่ก็สามารถใช้บรรยายสถานการณ์ที่เล่นสนุกได้เช่นกัน
ทำตามโครงสร้าง: trick + person + into + กริยาเติม -ing กริยาที่ตามหลัง “into” ต้องอยู่ในรูป -ing
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพสถานการณ์ที่เด็กคนหนึ่งถูกชักชวนให้กินผักโดยการบอกว่าผักเหล่านั้นคือขนมหวาน
- My sister tricked me into cleaning her room by promising a reward. (พี่สาวของฉันหลอกให้ฉันทำความสะอาดห้องของเธอด้วยการสัญญาว่าจะให้รางวัล)
- The scammer tricked people into giving their bank details. (มิจฉาชีพหลอกลวงให้คนมอบข้อมูลบัญชีธนาคารของตนเอง.)
- He tricked his friend into joining the surprise party. (เขาหลอกให้เพื่อนของเขาเข้าร่วมงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์นั้น)
- They tricked the dog into going into the bath by hiding treats inside. (พวกเขาหลอกให้สุนัขเข้าไปในอ่างอาบน้ำโดยซ่อนขนมไว้ข้างใน)
- She tricked her brother into lending her money. (เธอหลอกพี่ชายให้ยืมเงินเธอไปใช้)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “trick sb into doing sth” ในประโยคสามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันได้อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนมักสลับลำดับคำหรือใช้รูปกริยาไม่ถูกต้องหลังคำว่า “into”
- Incorrect: He tricked me to go there.
- Correct: He tricked me into going there.
- Incorrect: She tricked into me doing it.
- Correct: She tricked me into doing it.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Fool sb into doing sth:: ความหมายใกล้เคียงกันมาก มักใช้แทนกันได้ แต่ “fool” อาจฟังดูไม่รุนแรงเท่าเล็กน้อย
- Deceive sb into doing sth:: เป็นทางการมากขึ้นและสื่อถึงความไม่สุจริตโดยเจตนา
- Convince sb to do sth:: นี่ไม่ใช่การหลอกลวง แต่หมายถึงการชักชวนใครบางคนอย่างซื่อสัตย์
ใช้ “trick sb into doing sth” เมื่อมีการหลอกลวงหรือเล่นสนุกแบบซุกซนเข้ามาเกี่ยวข้อง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “trick sb into doing sth” จะมีวัตถุและการกระทำบางอย่างที่ปรากฏบ่อยครั้ง:
- Trick sb into buying – persuading someone to buy something unfairly (“Trick sb into buying” – ชักชวนใครบางคนให้ซื้อของอย่างไม่เป็นธรรม)
- Trick sb into signing – making someone sign a document unknowingly (Trick sb into signing – ทำให้ใครบางคนเซ็นเอกสารโดยไม่รู้ตัว)
- Trick sb into believing – causing someone to believe false information (หลอกให้ใครเชื่อ – ทำให้ใครบางคนเชื่อข้อมูลที่ผิดพลาด)
- Trick sb into giving – misleading someone to give money or information (หลอกลวงใครสักคนให้ยอมให้ – การชักจูงใครสักคนอย่างผิด ๆ ให้ยอมให้เงินหรือข้อมูล)
- Trick sb into entering – fooling someone to enter a place or situation (“Trick sb into entering” – หลอกลวงใครสักคนให้เข้าไปในสถานที่หรือสถานการณ์หนึ่ง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ trick sb into doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลี “Trick sb into doing sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: I can’t believe Tom tricked me into helping with his homework!
แอนนา: ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าทอมหลอกให้ฉันช่วยทำการบ้านของเขา!
Ben: How did he do that?
เบ็น: เขาทำแบบนั้นได้ยังไง?
Anna: He said it would be easy, but it took hours!
แอนนา: เขาบอกว่าจะง่าย แต่กลับใช้เวลานานเป็นชั่วโมง!
ฝึกฝน
Try to complete the sentence below:
She ______ her brother ______ (help) with the chores by promising him ice cream.
- a) tricked / to help
- b) tricked / helping
- c) tricked / into helping
- d) tricked / into help
Answer: c) tricked / into helping
คำถามที่พบบ่อย
- What does “trick sb into doing sth” mean?
- It means to deceive someone so they do something without realizing it.
- Is “trick sb into doing sth” formal?
- No, it is common in everyday spoken and written English.
- Can “trick sb into doing sth” be used positively?
- Sometimes it can be playful but usually implies deception.
- What verb form follows “into”?
- The verb after “into” must be in the -ing form (gerund).
- Is it correct to say “trick sb to do sth”?
- No, the correct form is “trick sb into doing sth.”

