“Squirrel sth away” หมายความว่าอะไร?
“Squirrel sth away” หมายถึง การเก็บหรือซ่อนบางสิ่งบางอย่างไว้ โดยปกติจะเป็นเงินหรือของชิ้นเล็กๆ เพื่อใช้ในอนาคต
บทนำ
วลี “Squirrel sth away” เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ หมายถึงการเก็บหรือซ่อนบางสิ่งอย่างระมัดระวัง โดยมักจะทำทีละน้อยเพื่อใช้ในภายหลัง ผู้คนมักจะ squirrel money away เพื่อสะสมเงินออมอย่างเงียบๆ ทีละน้อย ความหมายของ squirrel sth away มาจากพฤติกรรมของกระรอกที่ซ่อนถั่วไว้กินในภายหลัง สำนวนนี้มีประโยชน์เมื่อพูดถึงการเก็บสะสมบางสิ่งอย่างลับๆ หรือค่อยเป็นค่อยไป และสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Squirrel something away
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การเก็บหรือซ่อนบางสิ่งไว้ใช้ในอนาคต
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Squirrel away” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “squirrel” กับ “away” หรือวางไว้หลัง “away” ก็ได้
- Pattern 1: squirrel something away (e.g., She squirrels money away every month.) (รูปแบบที่ 1: squirrel something away (เช่น เธอ squirrel เงินเก็บทุกเดือน))
- Pattern 2: squirrel away something (e.g., He squirrels away cash in his drawer.) (รูปแบบที่ 2: squirrel away สิ่งของบางอย่าง (เช่น เขา squirrel away เงินสดไว้ในลิ้นชักของเขา))
จะใช้คำว่า Squirrel sth away อย่างไร?
ใช้คำว่า “squirrel sth away” เมื่อคุณต้องการบรรยายการเก็บหรือซ่อนบางสิ่งอย่างระมัดระวัง มักใช้กับเงินแต่ก็สามารถใช้กับของเล็กๆ อื่นๆ ได้ วลีนี้สื่อถึงความลับหรือการเก็บออมอย่างระมัดระวัง เหมาะสำหรับการพูดถึงการสะสมเงินออมทีละน้อยหรือการเก็บของไว้ใช้ในภายหลัง
ตัวอย่าง
ผู้คนมักจะเก็บเงินสำรองไว้เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับเหตุฉุกเฉิน
- She squirrels away a little cash every week for her holiday. (เธอเก็บเงินเล็กๆ น้อยๆ ทุกสัปดาห์เพื่อใช้จ่ายในวันหยุดของเธอ.)
- He’s been squirreling away old books in the attic. (เขาเก็บหนังสือเก่าๆ ไว้ในห้องใต้หลังคาอย่างลับๆ มาโดยตลอด.)
- They squirrel away supplies before the winter arrives. (พวกเขาสะสมเสบียงไว้ล่วงหน้าก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง.)
- Many families squirrel away savings to buy a new home. (หลายครอบครัวเก็บออมเงินอย่างระมัดระวังเพื่อซื้อบ้านใหม่.)
- It’s wise to squirrel away some money for unexpected expenses. (การเก็บเงินสำรองไว้สำหรับค่าใช้จ่ายที่ไม่คาดคิดเป็นเรื่องที่ฉลาดมาก.)
ฉันพยายามที่จะ “squirrel sth away” เงินจำนวนเล็กน้อยทุกเดือน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “Squirrel sth away” กับการทิ้งของหรือใช้จ่ายสิ่งของเหล่านั้นไป
- Incorrect: I squirrel away my money by spending it quickly.
- Correct: I squirrel away my money by saving a little each week.
- Incorrect: She squirrels away her clothes in the trash.
- Correct: She squirrels away her clothes in the closet for winter.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Squirrel sth away” คล้ายกับคำว่า “stash away,” “save up,” และ “put aside” อย่างไรก็ตาม “squirrel away” มักสื่อถึงการเก็บซ่อนอย่างลับๆ หรืออย่างระมัดระวัง เหมือนกระรอกที่ซ่อนถั่วนั่นเอง
- Stash away:: ซ่อนบางสิ่งบางอย่าง โดยมักทำอย่างลับๆ
- Save up:: ค่อยๆ เก็บเงินทีละน้อย
- Put aside:: เก็บหรือสำรองบางสิ่งไว้ใช้ในภายหลัง
ความแตกต่างที่สำคัญคือคำว่า “squirrel away” สื่อถึงกระบวนการออมเงินอย่างระมัดระวังและบางครั้งก็เป็นความลับ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “squirrel away” กับเงินหรือสิ่งของชิ้นเล็กๆ นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้บ่อย:
- Money – saving money bit by bit (เงิน – การเก็บเงินทีละนิดทีละหน่อย)
- Cash – hiding cash for emergencies (เงินสด – ซ่อนเงินสดไว้ใช้ในยามฉุกเฉิน)
- Supplies – storing items for future use (อุปกรณ์ – การเก็บสิ่งของไว้ใช้ในอนาคต)
- Documents – keeping papers safe and hidden (เอกสาร – การเก็บรักษากระดาษให้ปลอดภัยและซ่อนเร้น)
- Food – saving food for later (อาหาร – การเก็บอาหารไว้กินทีหลัง)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “squirrel sth away”:
Anna: I’m trying to squirrel some money away for a new laptop.
แอนนา: ฉันกำลังพยายามเก็บเงินไว้ใช้ซื้อแล็ปท็อปเครื่องใหม่ค่ะ.
Ben: That’s smart. How much do you save each month?
เบน: นั่นฉลาดมาก คุณเก็บเงินได้เดือนละเท่าไหร่?
Anna: About $50. It doesn’t seem like much, but it adds up.
แอนนา: ประมาณ 50 ดอลลาร์ มันดูไม่เยอะเท่าไหร่ แต่ถ้ารวมกันแล้วก็เยอะเหมือนกันนะ
Ben: Good idea. I should start squirreling some cash away too.
เบ็น: ไอเดียดีเหมือนกัน ฉันก็ควรเริ่มเก็บเงินสำรองไว้บ้างแล้วเช่นกัน
ฝึกฝน
Try to complete the sentences below using the correct form of “squirrel sth away.”
- She ________ (squirrel) some money away every week.
- They ________ (squirrel) old toys away in the attic.
- I want to ________ (squirrel) a little cash away for emergencies.
- He always ________ (squirrel) away important documents.
คำถามที่พบบ่อย
- “Squirrel sth away” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเก็บหรือซ่อนบางสิ่งอย่างระมัดระวังเพื่อใช้ในอนาคต
- ฉันสามารถใช้คำว่า “squirrel away” กับสิ่งของอื่นนอกจากเงินได้ไหม? ได้ คุณสามารถใช้กับของเล็กๆ เช่น อุปกรณ์ เอกสาร หรืออาหารได้ค่ะ
- “Squirrel sth away” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบทประจำวันและกึ่งทางการได้
- ฉันสามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “squirrel money away” หรือ “squirrel away money” ก็ได้ค่ะ
- ที่มาของสำนวน “Squirrel sth away” คืออะไร? มาจากกระรอกที่ซ่อนถั่วไว้สำหรับฤดูหนาว ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการเก็บออมหรือซ่อนสิ่งของไว้ค่ะ

