“Shave sth off sth” หมายความว่าอะไร?
“Shave sth off sth” หมายถึงการลดหรือหั่นส่วนเล็กๆ ออกจากบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะใช้ในเรื่องขนาด เวลา ค่าใช้จ่าย หรือปริมาณ
บทนำ
วลีสั้น ๆ “shave sth off sth” มักใช้เมื่อพูดถึงการลดลงเล็กน้อย ไม่ว่าจะเป็นการลดเวลาจากตารางเวลา ลดราคาสินค้า หรือการลดน้ำหนัก วลีนี้ช่วยอธิบายการตัดส่วนหนึ่งออกจากทั้งหมด ความหมายของ Shave sth off sth นั้นตรงไปตรงมา หมายถึงการลดลงเล็กน้อยแต่เห็นได้ชัด วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการปรับปรุงหรือการเปลี่ยนแปลง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: “Shave something off something”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: การลดปริมาณเล็กน้อยจากบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Shave sth off sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ โดยกรรม (สิ่งใดสิ่งหนึ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “shave” กับ “off” หรืออยู่หลังคำว่า “off” ได้
- Shave something off something (e.g., They shaved five minutes off the time.) (ตัดเวลาลดลงไปห้านาที)
- Shave off something (e.g., They shaved off five minutes.) (ตัดเวลาลดลง (เช่น พวกเขาตัดเวลาลดลงห้านาที))
วิธีใช้คำว่า Shave sth off sth คืออะไร?
ใช้สำนวนวลีนี้เมื่อคุณต้องการแสดงการลดจำนวนหรือปริมาณลงเล็กน้อย มักใช้กับเวลา ค่าใช้จ่าย น้ำหนัก หรือการวัด เช่น คุณอาจพูดว่า “We shaved ten dollars off the price” เพื่อหมายความว่าราคาถูกลดลงสิบดอลลาร์
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพนักวิ่งที่ทำเวลาการแข่งขันได้ดีขึ้น
- She shaved two seconds off her personal best in the 100-meter sprint. (เธอทำเวลาในการวิ่ง 100 เมตรได้ดีขึ้นกว่าที่เคยโดยลดลงไปสองวินาทีจากสถิติส่วนตัวของเธอเอง)
- They managed to shave a few minutes off the delivery time by optimizing the route. (พวกเขาสามารถลดเวลาการจัดส่งลงได้เล็กน้อยโดยการปรับเส้นทางให้เหมาะสมมากขึ้น.)
- The company shaved $1,000 off the cost of the project. (บริษัทลดค่าใช้จ่ายของโครงการลงไป 1,000 ดอลลาร์)
- He shaved a couple of pounds off his weight before the competition. (เขาลดน้ำหนักลงไปสองสามปอนด์ก่อนการแข่งขัน.)
- We need to shave some time off the meeting to finish early. (เราต้องลดเวลาการประชุมลงเพื่อให้เสร็จเร็วขึ้น)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีการใช้ “shave sth off sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนลำดับหรือหลงลืมการวางวัตถุ.
- Incorrect: They shaved off the price ten dollars.
- Correct: They shaved ten dollars off the price.
- Incorrect: She shaved off two seconds her time.
- Correct: She shaved two seconds off her time.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Shave sth off sth” มีความหมายคล้ายกับ “cut down,” “reduce,” หรือ “trim” แต่ “shave off” มักจะสื่อถึงการลดเล็กน้อยหรืออย่างแม่นยำมากกว่า
- Cut down:: การลดขนาดทั่วไปมากขึ้น มักมีขนาดใหญ่กว่า
- Trim:: สามารถหมายถึงการตัดหรือการลด โดยมักใช้กับวัตถุทางกายภาพ เช่น ผมหรือค่าใช้จ่าย
- Reduce:: เป็นทางการและกว้างขวาง ใช้ได้กับการลดทุกรูปแบบ
ใช้คำว่า “shave off” เมื่อคุณต้องการเน้นการลดลงเล็กน้อยแต่ได้ผลดี
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินคำว่า “shave sth off sth” กับคำที่เกี่ยวข้องกับการวัด ค่าใช้จ่าย หรือเวลาอยู่บ่อยๆ
- Time: Shave minutes, seconds, hours off a schedule or race. (เวลา: ลดนาที วินาที ชั่วโมงออกจากตารางเวลาหรือการแข่งขัน)
- Cost: Shave dollars, pounds, or cents off a price or budget. (ต้นทุน: ลดจำนวนดอลลาร์ ปอนด์ หรือเซนต์จากราคา หรือ งบประมาณ)
- Weight: Shave pounds or kilos off a body weight. (น้ำหนัก: ลดน้ำหนักเป็นปอนด์หรือกิโลกรัมจากน้ำหนักตัว)
- Length/Size: Shave inches or centimeters off a length or size. (ความยาว/ขนาด: ลดความยาวหรือขนาดลงเป็นนิ้วหรือเซนติเมตร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ shave sth off sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาแบบธรรมชาติที่เพื่อนร่วมงานสองคนพูดคุยเกี่ยวกับกำหนดส่งโครงการ:
Anna: We need to finish this report sooner. Can we shave some time off the schedule?
แอนนา: เราต้องส่งรายงานชิ้นนี้ให้เสร็จเร็วขึ้นได้ไหม เราจะลดเวลาจากตารางงานได้หรือเปล่า?
Ben: Yes, if we work overtime, we might shave two days off the deadline.
เบน: ใช่ ถ้าเราทำงานล่วงเวลา เราอาจจะลดเวลาส่งงานลงได้สองวันเลยทีเดียว
Anna: That would be great. Let’s plan for it.
แอนนา: นั่นจะดีมากเลย งั้นเรามาวางแผนกันเถอะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “shave sth off sth”:
- They managed to ________ five minutes _______ the meeting.
- She wants to ________ three pounds _______ her weight before summer.
- We should try to ________ some dollars _______ the budget.
คำถามที่พบบ่อย
- “Shave sth off sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการลดปริมาณเล็กน้อยจากบางสิ่งบางอย่างออกไป
- “shave sth off sth” แยกคำได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถวางไว้ระหว่าง “shave” กับ “off” หรือวางไว้หลัง “off” ก็ได้.
- ฉันสามารถใช้ “shave sth off sth” กับเวลาได้ไหม? ได้ มันมักใช้เพื่อพูดถึงการลดเวลา
- วลี “shave sth off sth” อยู่ในระดับภาษาอังกฤษระดับใด? โดยทั่วไปถือว่าอยู่ในระดับ B2 ค่ะ
- สามารถใช้ “shave sth off sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ สามารถใช้ได้ โดยเฉพาะในบริบททางธุรกิจหรือเทคนิค

