ความหมายของ “Shame sb into doing sth” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Shame sb into doing sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Shame sb into doing sth” หมายถึงการทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งบางอย่างโดยการทำให้พวกเขารู้สึกผิดหรืออาย

บทนำ

สำนวนวลี “Shame sb into doing sth” มักใช้เมื่อใครบางคนต้องการกระตุ้นให้ผู้อื่นลงมือทำบางอย่างโดยทำให้เขารู้สึกอับอาย ซึ่งมักทำเพื่อเปลี่ยนพฤติกรรมหรือโน้มน้าวให้ใครบางคนรับผิดชอบ การเข้าใจความหมายของ “Shame sb into doing sth” จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างถูกต้องในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน แสดงให้เห็นว่าอารมณ์อย่างความรู้สึกผิดหรือความอายสามารถมีอิทธิพลต่อการกระทำได้อย่างไร

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Shame somebody into doing something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งโดยทำให้เขารู้สึกอับอาย

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Shame sb into doing sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ โครงสร้างจะเป็นไปตามรูปแบบนี้:

    Subject + shame + somebody + into + verb-ing
  • Example: They shamed him into apologizing. (พวกเขาทำให้เขา “Shame him into apologizing” จนต้องขอโทษ)

คุณไม่สามารถแยกคำว่า “shame” กับ “into” ออกจากกรรมได้

จะใช้ “Shame sb into doing sth” อย่างไร?

ใช้สำนวนวลีนี้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนถูกชักชวนให้ทำบางอย่างด้วยความรู้สึกละอายใจ มักพบในบริบทที่เกี่ยวข้องกับแรงกดดันทางสังคม ความรับผิดชอบ หรือการกระทำทางศีลธรรม โดยปกติจะตามด้วยกริยาในรูปแบบ “-ing” หลังคำว่า “into”

ตัวอย่าง

บางครั้ง คนเราก็ต้องการแรงกระตุ้นเล็กน้อยเพื่อทำสิ่งที่ถูกต้อง ตัวอย่างประโยคที่ใช้ “Shame sb into doing sth” อาจเป็นแบบนี้:

  • Her friends shamed her into quitting smoking. (เพื่อนของเธอทำให้เธอรู้สึกอายจนต้องเลิกสูบบุหรี่)
  • The teacher shamed the students into completing their homework. (ครูทำให้นักเรียนรู้สึกละอายจนต้องทำการบ้านให้เสร็จสมบูรณ์)
  • They shamed him into apologizing for his rude behavior. (พวกเขาทำให้เขารู้สึกอับอายจนต้องขอโทษสำหรับพฤติกรรมหยาบคายของเขา.)
  • Parents sometimes shame children into eating their vegetables. (พ่อแม่บางครั้งก็ทำให้ลูกอายจนต้องกินผักให้หมด.)
  • The community shamed the company into cleaning up the park. (ชุมชนทำให้บริษัทรู้สึกละอายจนต้องทำความสะอาดสวนสาธารณะ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนกับโครงสร้างหรือใช้รูปกริยาไม่ถูกต้อง นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She shamed him to apologize.
    Correct: She shamed him into apologizing.
  • Incorrect: They shamed him do the work.
    Correct: They shamed him into doing the work.

จำไว้ว่าต้องใช้ “into” + กริยารูป -ing หลังจาก “shame sb.” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “push sb into doing sth” และ “force sb to do sth” อย่างไรก็ตาม “shame sb into doing sth” เน้นที่ความรู้สึกผิดหรือความอับอายเป็นแรงจูงใจ ขณะที่ “push” และ “force” สื่อถึงแรงกดดันโดยไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับความอับอายเสมอไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “shame sb into doing sth” กับคำกริยาที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่ต้องการความรับผิดชอบหรือการเปลี่ยนแปลง การจับคู่คำที่พบบ่อยได้แก่:

  • Apologizing – to say sorry (การขอโทษ – การกล่าวคำขอโทษ)
  • Changing behavior – to act differently (การเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม – การแสดงออกที่แตกต่างไปจากเดิม)
  • Quitting bad habits – like smoking or drinking (เลิกนิสัยไม่ดี เช่น การสูบบุหรี่หรือการดื่มเหล้า)
  • Helping others – volunteering or donating (การช่วยเหลือผู้อื่น – การอาสาสมัครหรือการบริจาค)
  • Completing tasks – finishing work or homework (การทำงานให้เสร็จ – การทำงานหรือการบ้านให้เสร็จสมบูรณ์)

บทสนทนาในชีวิตจริง

ลองนึกภาพเพื่อนสองคนคุยกันเกี่ยวกับสถานการณ์ที่คนหนึ่งโน้มน้าวให้อีกคนทำอะไรบางอย่าง:

Anna: I finally cleaned my room after my sister shamed me into doing it.
แอนนา: สุดท้ายฉันก็ทำความสะอาดห้องตัวเองหลังจากที่น้องสาวทำให้ฉันรู้สึกอายจนต้องทำมันให้เสร็จค่ะ

Ben: How did she do that?
เบ็น: เธอทำแบบนั้นได้ยังไงกัน?

Anna: She reminded me how messy it was and how embarrassing it looked when guests came over.
แอนนา: เธอทำให้ฉันรู้สึกอายจนต้องเก็บกวาดเพราะมันรกมากและดูน่าอายเวลามีแขกมาเยี่ยมบ้าน

ฝึกฝน

Try to complete the sentence below by choosing the correct phrase:

They _______ him _______ apologize for his mistake.

  • a) shamed / to
  • b) shamed / into
  • c) shamed / do

Answer: b) shamed / into

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “shame sb into doing sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ แต่จะพบได้บ่อยกว่าในบริบทที่เป็นการสนทนาหรือไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Q:กริยาหลังคำว่า “into” ต้องเป็นรูป “-ing” เสมอหรือไม่? ใช่ ต้องใช้รูปกริยาที่เติม -ing เสมอหลังคำว่า “into”
  • Q:”Shame sb into doing sth” สามารถใช้ในทางลบได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้บรรยายสถานการณ์ทั้งในแง่บวกและลบได้ ขึ้นอยู่กับบริบท
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “shame sb into doing sth” กับ “force sb to do sth” คืออะไร? “Shame” ใช้ความรู้สึกผิดหรือความอับอาย ในขณะที่ “force” หมายถึงการใช้กำลังหรือการข่มขู่.
  • Q:”shame sb into doing sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ วลีนี้ไม่สามารถแยกคำได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.