“Scratch sth off sth” หมายความว่าอะไร?
“Scratch sth off sth” หมายถึงการเอาบางสิ่งออกโดยการขูดหรือถูพื้นผิวด้วยวัตถุที่มีความคม หรือหยาบ
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Scratch sth off sth” มักใช้เมื่อพูดถึงการลบเครื่องหมาย สี หรือชั้นอื่น ๆ ออกจากพื้นผิว โดยมักหมายถึงการขูดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก เช่น ขูดสิ่งสกปรกออกจากโต๊ะ หรือขูดสีออกจากผนัง การเข้าใจความหมายของ Scratch sth off sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำได้อย่างชัดเจนทั้งในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในบริบทที่เป็นรูปธรรมและเชิงเปรียบเทียบ ทำให้เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษอย่างมาก
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Scratch something off something
- ประเภท: กริยาแท้
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การเอาบางสิ่งออกโดยการขูดผิวหน้า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scratch sth off sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “scratch” กับ “off” หรือหลังคำว่า “off” ก็ได้
- Scratch something off something (ขู่อะไรบางอย่างออกจากอะไรบางอย่าง)
- Scratch off something (ขู่อะไรบางอย่างออก)
ตัวอย่าง:
- She scratched the paint off the door. (เธอกลบสีที่ประตูออกด้วยการขูด)
- He scratched off the sticker from the box. (เขาแกะสติกเกอร์ออกจากกล่องนั้น)
วิธีใช้คำว่า “Scratch sth off sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “Scratch sth off sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการขูดหรือถูบางสิ่งเพื่อเอาออกจากพื้นผิว โดยมักจะใช้วัตถุทางกายภาพเช่น เล็บ เหรียญ หรือเครื่องมือ วลีนี้มักใช้ในบริบทประจำวัน เช่น การทำความสะอาด ซ่อมแซม หรือแก้ไขสิ่งต่างๆ
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณกำลังทำความสะอาดโต๊ะไม้ด้วยของมีคม คุณอาจจะพูดว่า:
- She scratched the dirt off the old table. (เธอขูดเอาเศษดินออกจากโต๊ะเก่าๆ นั้นออกไป)
- He scratched off the old paint before repainting the wall. (เขาขูดสีเก่าออกก่อนที่จะทาสีผนังใหม่.)
- The child scratched off the sticker from his notebook. (เด็กคนนั้นลอกสติกเกอร์ออกจากสมุดของเขา.)
- They scratched off the rust from the metal pipe. (พวกเขาขูดสนิมออกจากท่อโลหะนั้น.)
- Can you scratch off the label from this jar? (คุณช่วยลอกฉลากออกจากขวดนี้ได้ไหม?)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีใช้คำว่า Scratch sth off sth ในประโยค
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: She scratched off the table dirt.
- Correct: She scratched the dirt off the table.
- Incorrect: He scratched the table from dirt.
- Correct: He scratched the dirt off the table.
จำไว้ว่าสิ่งที่คุณเอาออกจะอยู่หลังคำว่า “scratch,” และพื้นผิวจะตามหลังคำว่า “off.”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “scrape off” และ “wipe off” อย่างไรก็ตาม “scratch off” หมายถึงการใช้วัตถุที่มีความคมหรือหยาบเพื่อขูดเอาบางสิ่งออก ในขณะที่ “wipe off” ใช้ผ้าหรือมือเช็ดอย่างอ่อนโยน
- Scratch off:: ลบออกโดยการขูดหรือถูแรง ๆ
- Scrape off:: เอาออกโดยการดันหรือดึงด้วยเครื่องมือ
- Wipe off:: ลบออกโดยการถูเบาๆ ด้วยผ้าหรือมือ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ
เรามักใช้คำว่า “Scratch sth off sth” กับวัตถุที่สามารถลอกออกได้ด้วยการขูด นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อย ๆ:
- Scratch off paint (remove paint from a surface) (ขูดสีออก (ลอกสีออกจากพื้นผิว))
- Scratch off dirt (remove dirt by scraping) (ขูดเอาเศษดินออก (กำจัดสิ่งสกปรกโดยการขูด))
- Scratch off stickers (remove stickers or labels) (ลอกสติกเกอร์ (ลอกสติกเกอร์หรือติดฉลากออก))
- Scratch off rust (remove rust from metal) (ขูดสนิมออก (กำจัดสนิมจากโลหะ))
- Scratch off marks (remove marks or stains) (ขูดรอยเปื้อนออก (ลบรอยหรือคราบ))
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scratch sth off sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำกริยาวลีนี้:
Anna: The old paint is peeling off the door.
แอนนา: สีเก่ากำลังลอกออกจากประตูค่ะ
Ben: I’ll scratch it off before we repaint.
เบน: ฉันจะขูดออกก่อนที่เราจะทาสีใหม่
Anna: Good idea! That will make the new paint last longer.
แอนนา: ไอเดียดี! แบบนั้นจะทำให้สีใหม่ติดทนนานขึ้น.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “scratch sth off sth”:
- He ______ the sticker ______ the box before recycling it.
- Can you ______ the dirt ______ the window?
- They ______ the old paint ______ the fence last weekend.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”scratch sth off sth” แยกได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “scratch” กับ “off” หรือวางไว้หลัง “off” ก็ได้.
- Q:สามารถใช้ “scratch off” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายตามตัวอักษร แต่บางครั้งก็สามารถหมายถึงการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากรายการหรือแผนได้เช่นกัน
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “scratch off” กับ “scrape off” คืออะไร? “Scratch off” ใช้วัตถุมีคมขูดออก ส่วน “scrape off” ใช้เครื่องมือในการดันหรือดึงออก
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “scratch off the dirt” ได้ไหม? ได้ นี่เป็นการใช้ที่ถูกต้องและพบเห็นได้บ่อย
- Q:”scratch sth off sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่? มันเป็นภาษากลางและเหมาะสำหรับการใช้ในชีวิตประจำวัน

