“Scratch sth off” หมายความว่าอะไร?
“Scratch sth off” หมายถึงการขูดเอาชั้นบางๆ หรือรอยออกโดยการถูผิวหน้า หรือการตัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากรายการหรือแผนงาน
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Scratch sth off” มีการใช้งานหลักสองแบบ แบบแรกหมายถึงการขูดหรือถูพื้นผิวเพื่อเอารอยหรือชั้นบางอย่างออก แบบที่สองใช้ในเชิงเปรียบเปรย หมายถึงการลบหรือยกเลิกบางสิ่งออกจากรายการหรือแผน การเข้าใจความหมายของ “Scratch sth off” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การกระทำในชีวิตประจำวันจนถึงการพูดเชิงเปรียบเปรย วลีนี้เป็นที่นิยมทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน ทำให้ควรรู้จักไว้ใช้งานได้อย่างเหมาะสม
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: Scratch something off
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การลบเครื่องหมายโดยการถู หรือการเอารายการออกจากรายการหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scratch sth off” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ หมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างกริยาและอนุภาค หรืออยู่หลังอนุภาคก็ได้
- Scratch off something (ขู่อะไรบางอย่างออก)
- Scratch something off (ขู่อะไรบางอย่างออก)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง เช่น “Scratch off the paint” หรือ “Scratch the paint off.”
จะใช้ “Scratch sth off” อย่างไร?
ใช้คำว่า “Scratch sth off” เมื่อพูดถึงการลอกชั้นผิวหรือรอยบางอย่างออกโดยการถู นอกจากนี้ยังใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่ากำลังลบหรือยกเลิกบางสิ่งออกจากรายการหรือแผน โดยบริบทจะช่วยให้ความหมายชัดเจนขึ้น
ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะ “Scratch off” สลากกินแบ่งเพื่อดูว่าคุณถูกรางวัลหรือไม่ หรือคุณอาจจะขีดฆ่ารายการในรายการสิ่งที่ต้องทำหลังจากทำเสร็จแล้วก็ได้
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณมีบัตรขูด คุณต้องลอกชั้นสีเงินออกเพื่อดูรางวัล คุณจะพูดว่า: “I scratched the silver layer off the card.”
- She scratched her name off the invitation list. (เธอขีดชื่อของตัวเองออกจากรายชื่อผู้ได้รับเชิญแล้ว)
- He scratched the old paint off the wall before repainting. (เขาขูดสีเก่าออกจากผนังก่อนที่จะทาสีใหม่อีกครั้ง.)
- We scratched the meeting off the schedule because of a conflict. (เรายกเลิกการประชุมออกจากตารางเวลาเนื่องจากมีความขัดแย้งเกิดขึ้น.)
- Don’t forget to scratch the dirt off your shoes before entering. (อย่าลืกขูดเอาเศษดินออกจากรองเท้าก่อนเข้าบ้านนะ)
- They scratched the idea off the project plan after discussing it. (พวกเขาตัดไอเดียนั้นออกจากแผนโครงการหลังจากที่ได้หารือกันแล้ว)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Scratch sth off in a sentence” ทำงานอย่างไรทั้งในบริบททางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Scratch off the list item.
- Correct: Scratch the list item off.
- Incorrect: Scratch out the paint.
- Correct: Scratch off the paint.
จำไว้ว่าคำว่า “scratch off” เป็นการผสมคำที่ถูกต้อง และวัตถุโดยปกติจะอยู่ระหว่างคำว่า “scratch” กับ “off” แต่ก็สามารถตามหลังคำว่า “off” ได้เช่นกัน
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกันได้แก่ “scratch out” และ “cross off”
- Scratch out:: โดยปกติหมายถึงการขีดฆ่าหรือลบข้อความโดยการขูดทับลงไป
- Cross off:: หมายถึงการลบรายการออกจากรายการโดยการขีดเส้นผ่านมัน
“Scratch sth off” เน้นการขูดหรือขจัดพื้นผิวออกทางกายภาพ หรือในเชิงเปรียบเทียบคือการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากรายการ “Scratch out” เน้นการขีดฆ่าหรือลบข้อความ ส่วน “Cross off” มักใช้เฉพาะกับรายการเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “Scratch sth off” กับวัตถุเหล่านี้:
- Lottery ticket: Remove the silver layer to reveal a prize. (สลากกินแบ่ง: ขูดชั้นเงินออกเพื่อเปิดเผยรางวัล)
- List: Remove an item after completing or canceling it. (รายการ: ลบรายการหลังจากทำเสร็จหรือยกเลิกแล้ว)
- Paint: Remove old paint by rubbing or scraping. (ทาสี: ลอกสีเก่าออกโดยการถูหรือขูด)
- Name: Remove a name from a list or invitation. (ชื่อ: ลบชื่อออกจากรายชื่อหรือลูกโป่งเชิญ)
- Dirt: Remove dirt by rubbing or scraping. (สิ่งสกปรก: กำจัดสิ่งสกปรกโดยการถูหรือขูดออก)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scratch sth off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Scratch sth off”:
Anna: Did you finish your to-do list today?
แอนนา: วันนี้คุณทำรายการที่ต้องทำเสร็จหมดหรือยัง?
Ben: Yes! I scratched most things off.
เบน: ใช่! ฉันลบเกือบทุกอย่างออกหมดแล้ว.
Anna: Great! What about the grocery shopping?
แอนนา: เยี่ยมเลย! แล้วเรื่องซื้อของชำล่ะ?
Ben: I scratched that off too. I went this morning.
เบ็น: ฉันก็ขีดฆ่าสิ่งนั้นออกไปแล้วเช่นกัน ฉันไปมาเมื่อเช้านี้แล้ว
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “scratch sth off”:
- I need to _______ this old sticker _______ my laptop.
- After completing the task, she _______ it _______ her checklist.
- Don’t forget to _______ the lottery ticket _______ to see if you won.
คำถามที่พบบ่อย
- “Scratch sth off” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการขูดชั้นผิวออกโดยการถู หรือการลบรายการออกจากรายการหนึ่ง ๆ
- “scratch sth off” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “scratch something off” หรือ “scratch off something” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- “Scratch sth off” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันมักหมายถึงการลบหรือยกเลิกบางสิ่งออกจากรายการหรือแผนงาน
- ความแตกต่างระหว่าง “scratch off” กับ “cross off” คืออะไร? “Scratch off” หมายถึงการขูดหรือถูเอาผิวหน้าบางอย่างออก ส่วน “cross off” หมายถึงการขีดเส้นผ่านรายการในลิสต์เพื่อทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้วหรือไม่ต้องการแล้ว
- ฉันสามารถใช้คำว่า “scratch out” แทน “scratch off” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “scratch out” มักหมายถึงการขีดฆ่าข้อความ ซึ่งต่างจาก “scratch off” ค่ะ

