“Root around sth” หมายความว่าอะไร?
“Root around sth” หมายถึงการค้นหาสิ่งของในที่ๆ รกหรือไม่เป็นระเบียบ โดยมักจะขยับสิ่งของไปมาเพื่อหาสิ่งที่ต้องการ
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “root around sth” มักใช้เมื่อมีคนกำลังหาของโดยการขุดค้นผ่านกองของ ถุง ลิ้นชัก หรือที่อื่นๆ ในลักษณะที่ค่อนข้างไม่เป็นระเบียบ วลีนี้มักสื่อถึงการค้นหาอย่างรวดเร็วหรืออย่างสิ้นหวัง มากกว่าการค้นหาอย่างเป็นระเบียบหรือจัดระบบ การเข้าใจความหมายของ “root around sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่การค้นหานั้นเกี่ยวข้องกับการขยับของโดยไม่มีระเบียบวินัย วลีนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งแบบพูดและเขียน ทำให้มีประโยชน์สำหรับผู้เรียนในระดับกลางและระดับสูง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: root around something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: การค้นหาสิ่งของอย่างไม่ใส่ใจหรืออย่างรวดเร็ว
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Root around” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามหลังเสมอ
- It is inseparable. You cannot put the object between “root” and “around”. (มันแยกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถใส่วัตถุไว้ระหว่างคำว่า “root” กับ “around” ได้) Correct pattern: root around + object Incorrect: root + object + around
ตัวอย่าง:
- She rooted around the drawer for her keys. (เธอ “Rooted around” ลิ้นชักหาแม่กุญแจของเธอ)
- They were rooting around the attic looking for old photos. (พวกเขากำลังค้นหาของเก่าในห้องใต้หลังคาเพื่อหาภาพถ่ายเก่า ๆ อยู่)
จะใช้คำว่า Root around sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “root around sth” เมื่ออธิบายการค้นหาแบบลวกๆ หรือยุ่งเหยิง ซึ่งมักจะสื่อถึงการกระทำทางกาย เช่น การขุดค้นของด้วยมือ สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เช่น การค้นหากระเป๋า ห้อง หรือแม้แต่โฟลเดอร์ในคอมพิวเตอร์ โทนเสียงมักจะไม่เป็นทางการ
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณหาโทรศัพท์ไม่เจอ คุณอาจจะพูดว่า “I was rooting around my bag for it.”
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณทำกระเป๋าสตางค์หายในห้องของคุณ คุณอาจจะพูดว่า “I was rooting around my desk trying to find it.”
- She rooted around her purse but couldn’t find the lipstick. (เธอค้นกระเป๋าถืออย่างละเอียดแต่ก็หาไม่เจอว่ามีลิปสติกอยู่ที่ไหน)
- The children rooted around the garden looking for Easter eggs. (เด็กๆ คุ้ยค้นทั่วสวนเพื่อหาฟองไข่อีสเตอร์อยู่)
- He rooted around the fridge to find something to eat. (เขาคลำหาของกินในตู้เย็นอย่างขะมักเขม้นเพื่อหาอะไรทานให้ได้.)
- We spent the afternoon rooting around the old boxes in the attic. (พวกเราใช้เวลาช่วงบ่ายค้นหาของเก่าในกล่องเก็บของบนห้องใต้หลังคาอย่างละเอียด.)
- They rooted around the files on the computer for the report. (พวกเขาค้นหาเอกสารในคอมพิวเตอร์เพื่อทำรายงาน)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “root around sth in a sentence” เข้ากับภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันได้อย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนวางกรรมผิดตำแหน่ง ซึ่งทำให้ความหมายเปลี่ยนไปหรือฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ
- Incorrect: She rooted her purse around.
- Correct: She rooted around her purse.
- Incorrect: I rooted it around the drawer.
- Correct: I rooted around the drawer for it.
จำไว้ว่า วัตถุจะตามหลังคำว่า “around” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ rummage through และ search through แม้ว่าทั้งหมดจะหมายถึงการค้นหาสิ่งของ แต่ “root around” สื่อถึงการค้นหาที่ยุ่งเหยิงหรือไม่ระมัดระวังมากกว่า
- Rummage through:: ยังหมายถึงการค้นหาสิ่งของต่างๆ โดยมักใช้แทนกันได้ แต่สามารถสื่อถึงการค้นหาที่มีการจัดระเบียบมากขึ้นเล็กน้อยได้ด้วย
- Search through:: ทั่วไปและเป็นกลางมากกว่า อาจระมัดระวังหรือรกรุงรังได้
เมื่อเทียบกับคำเหล่านี้ “root around” มักจะสื่อถึงการค้นหาอย่างรีบร้อนหรือแบบสุ่มไปมา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักจะ “root around” ในสถานที่หรือสิ่งของเฉพาะ นี่คือตัวอย่างของสิ่งของที่มักใช้กับคำว่า “root around”:
- Root around a drawer: Searching through a drawer (ค้นหาของในลิ้นชักอย่างละเอียด)
- Root around a bag/purse: Searching through a bag or purse (ค้นหาของในกระเป๋าหรือกระเป๋าสตางค์)
- Root around the attic: Searching in the attic (ค้นหาในห้องใต้หลังคา: การ Root around the attic)
- Root around the fridge: Searching for food in the fridge (ค้นหาอาหารในตู้เย็นอย่างไม่เป็นระเบียบ)
- Root around boxes: Searching through boxes (ค้นหาของในกล่องอย่างละเอียด)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ root around sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “root around sth”:
Anna: Have you seen my glasses? I can’t find them anywhere.
แอนนา: เธอเห็นแว่นตาของฉันไหม? ฉันหาไม่เจอเลยทุกที่
Ben: I saw you rooting around your desk earlier. Did you check the drawer?
เบน: เมื่อกี้ฉันเห็นเธอกำลังค้นหาของในโต๊ะอยู่ เธอลองเปิดลิ้นชักดูหรือยัง?
Anna: Not yet. I’ll root around the drawer now. Thanks!
แอนนา: ยังไม่ค่ะ เดี๋ยวฉันจะค้นๆ ในลิ้นชักดูนะ ขอบคุณค่ะ!
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “root around”:
- She _______ _______ her backpack looking for her notebook.
- We were _______ _______ the old boxes in the basement.
- He _______ _______ the fridge to find some snacks.
คำถามที่พบบ่อย
- “Root around sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการค้นหาสิ่งของอย่างยุ่งเหยิงหรือรวดเร็วในบางสิ่งบางอย่าง
- “Root around” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “root” กับ “around” ด้วยกรรมตรงกลางได้ค่ะ
- ฉันสามารถใช้คำว่า “root around” ในงานเขียนทางการได้ไหม? คำนี้ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาพูดไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบททางการที่ไม่เคร่งครัดได้
- ความแตกต่างระหว่าง “root around” กับ “rummage through” คืออะไร? “Root around” หมายถึงการค้นหาแบบยุ่งเหยิงมากกว่า ขณะที่ “rummage through” อาจจะเป็นการค้นหาอย่างเป็นระเบียบมากกว่าได้
- สามารถใช้คำว่า “root around” กับการค้นหาดิจิทัลได้ไหม? ได้ สามารถใช้เพื่อบรรยายการค้นหาไฟล์หรือโฟลเดอร์แบบไม่เป็นทางการได้ครับ/ค่ะ

