“Put sth through” หมายความว่าอะไร?
“Put sth through” หมายถึง การเชื่อมต่อใครบางคนทางโทรศัพท์ การดำเนินการให้เสร็จสิ้น หรือการทำให้ใครบางคนต้องเผชิญกับสิ่งที่ยากลำบาก
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “put sth through” มีการใช้งานทั่วไปหลายแบบในภาษาอังกฤษ มักใช้เมื่อพูดถึงการโทรศัพท์ หมายถึงการเชื่อมสายโทรศัพท์ไปยังบุคคลอื่น นอกจากนี้ยังหมายถึงการดำเนินการให้เสร็จสิ้นหรืออนุมัติกระบวนการ เช่น โครงการหรือการชำระเงิน อีกทั้งยังใช้เพื่อบรรยายการทำให้ใครบางคนได้ประสบกับบางสิ่ง โดยปกติจะเป็นความท้าทายหรือความยากลำบาก การเข้าใจความหมายต่างๆ ของ “put sth through” จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในหลายสถานการณ์ บทความนี้อธิบายความหมายของ “put sth through” พร้อมตัวอย่างและวิธีใช้ให้ถูกต้อง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: put something through
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1–B2
- ความหมายสั้น ๆ: เชื่อมต่อทางโทรศัพท์; ดำเนินการให้เสร็จสิ้น; ทำให้ใครสักคนได้ประสบกับสิ่งที่ยากลำบาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Put sth through” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “put” กับ “through” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
-
Put + object + through: She put me through to the manager.
Put through + object: She put the call through to the manager.
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป
จะใช้คำว่า Put sth through อย่างไร?
ใช้คำว่า “put sth through” เมื่อคุณต้องการจะบอกว่า:
- You are connecting a phone call to someone else. (คุณกำลังโอนสายโทรศัพท์ไปยังคนอื่นอยู่ค่ะ)
- You have completed or approved a process, like a payment or application. (คุณได้ดำเนินการเสร็จสิ้นหรืออนุมัติขั้นตอน เช่น การชำระเงินหรือการสมัครแล้ว)
- You are causing someone to experience a difficult or challenging situation. (คุณกำลังทำให้ใครบางคนต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือท้าทาย)
อย่าลืมใส่วัตถุ (บางสิ่ง) หลังคำว่า “put” หรือหลังคำว่า “through” ด้วยนะครับ/ค่ะ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “put sth through” ในประโยคได้ง่ายขึ้น:
- Can you put me through to the customer service department? (ช่วยโอนสายให้ผมไปยังฝ่ายบริการลูกค้าได้ไหมครับ?)
- The bank put my loan application through last week. (ธนาคารได้ดำเนินการอนุมัติใบสมัครสินเชื่อของฉันเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว)
- She was really put through a lot during the training. (เธอต้องเผชิญกับความยากลำบากมากมายในระหว่างการฝึกอบรมจริงๆ)
- I’ll put your call through to the manager now. (ฉันจะโอนสายของคุณไปยังผู้จัดการให้ตอนนี้ค่ะ/ครับ)
- They put the new policy through without any problems. (พวกเขาได้ดำเนินนโยบายใหม่จนสำเร็จลุล่วงไปได้โดยไม่มีปัญหาใดๆ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและการแก้ไข:
- Incorrect: Please put through me to Sarah.
Correct: Please put me through to Sarah. - Incorrect: They put my payment on through.
Correct: They put my payment through. - Incorrect: She put me in through the difficult interview.
Correct: She put me through a difficult interview.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Put sth through” อาจคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย
- Connect (phone):: “Put through” กับ “transfer” – “Put through” ใช้ในบทสนทนาทางโทรศัพท์แบบไม่เป็นทางการและพบเห็นได้บ่อยกว่า ในขณะที่ “transfer” จะเป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า
- Complete a process:: “Put through” มักหมายถึงการอนุมัติหรือความสำเร็จ ส่วน “carry out” หมายถึงการดำเนินการตามงานหรือภารกิจนั้น ๆ
- Experience difficulty:: “Put through” กับ “go through” – “Go through” เน้นที่ประสบการณ์นั้นเอง ในขณะที่ “put through” เน้นที่การทำให้เกิดประสบการณ์นั้นขึ้นมา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “put sth through” มักจะมีวัตถุบางอย่างปรากฏขึ้น นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยและความหมายของมัน:
- Put a call through: connect a telephone call (“Put a call through”: เชื่อมต่อสายโทรศัพท์)
- Put an application through: complete or approve an application process (“Put an application through”: ดำเนินการหรืออนุมัติขั้นตอนการสมัครให้เสร็จสมบูรณ์)
- Put a payment through: complete a financial transaction (ดำเนินการชำระเงิน: ทำธุรกรรมทางการเงินให้เสร็จสมบูรณ์)
- Put someone through an experience: cause someone to undergo something difficult (ทำให้ใครสักคนต้องเผชิญกับประสบการณ์นั้น: ทำให้ใครสักคนต้องผ่านสิ่งที่ยากลำบาก)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sth through:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “put sth through” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Receptionist: Good morning, can I help you?
พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ/ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/ค่ะ?
Caller: Yes, please put me through to the sales department.
ผู้โทร: ค่ะ ช่วยโอนสายให้ฉันไปยังฝ่ายขายหน่อยค่ะ
Receptionist: One moment, I’ll put your call through now.
แผนกต้อนรับ: รอสักครู่นะคะ เดี๋ยวฉันจะเชื่อมสายให้คุณตอนนี้ค่ะ
Caller: Thank you!
ผู้โทร: ขอบคุณครับ/ค่ะ!
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of “put sth through”:
- Can you ______ me ______ to the manager?
- The company ______ the new policy ______ last month.
- She was ______ through a tough interview process.
- They ______ my payment ______ successfully.
คำถามที่พบบ่อย
- “Put sth through” หมายความว่าอย่างไรเมื่อใช้กับโทรศัพท์? หมายถึงการเชื่อมสายโทรศัพท์ไปยังบุคคลอื่น.
- “put sth through” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมตรงกลางระหว่าง “put” กับ “through” หรือวางหลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
- “Put sth through” สามารถหมายถึงการอนุมัติบางสิ่งได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการดำเนินการให้เสร็จสิ้นหรืออนุมัติขั้นตอนหรือคำขอได้ค่ะ/ครับ
- “put sth through” แตกต่างจาก “go through” อย่างไร? “Put through” หมายถึงการทำให้ใครสักคนได้ประสบกับบางสิ่ง ขณะที่ “go through” เน้นที่การได้ประสบกับสิ่งนั้นเอง.
- “put sth through” เป็นทางการหรือไม่? มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในการสนทนาทางธุรกิจและโทรศัพท์

