ความหมายและตัวอย่างของ “Prop sb up”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Prop sb up” หมายความว่าอย่างไร?

“Prop sb up” หมายถึงการช่วยเหลือใครบางคนทั้งทางร่างกายหรือจิตใจเพื่อป้องกันไม่ให้เขาล้มลงหรือล้มเหลว

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “prop sb up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการสนับสนุนบุคคล การสนับสนุนนี้อาจเป็นทางกายภาพ เช่น การประคองใครสักคนไม่ให้ล้ม หรือตัวอย่างทางอารมณ์ เช่น การช่วยเหลือใครสักคนให้ผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก การเข้าใจความหมายของ “prop sb up” มีประโยชน์ในการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความคิดเกี่ยวกับการช่วยเหลือและการสนับสนุนได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: prop somebody up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: สนับสนุนหรือช่วยเหลือใครสักคนเพื่อให้เขายืนหยัดหรือต่อเนื่องได้

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Prop sb up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้

  • prop somebody up (ช่วยพยุงใครบางคนไว้)
  • prop up somebody (ช่วยพยุงใครบางคน)

ตัวอย่างรูปแบบ:

    Subject + prop + somebody + up Subject + prop + up + somebody

จะใช้ “Prop sb up” อย่างไร?

ใช้คำว่า “prop sb up” เมื่อพูดถึงการช่วยพยุงใครบางคนที่อ่อนแรงหรือเหนื่อยล้า ทั้งยังใช้ในความหมายของการสนับสนุนทางอารมณ์หรือการเงินที่ช่วยให้ใครบางคนสามารถดำเนินชีวิตต่อไปได้ คำกริยาวลีนี้มักปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการและกึ่งทางการ

ตัวอย่าง

เมื่อคุณย่าของฉันรู้สึกเวียนหัว ฉันต้องใช้หมอน “Prop her up” เพื่อไม่ให้ท่านล้มลง

  • After the accident, the nurses propped him up so he could breathe better. (หลังจากเกิดอุบัติเหตุ พยาบาลช่วยประคองเขาไว้เพื่อให้หายใจได้สะดวกขึ้น.)
  • The manager propped up the struggling employee by giving extra training. (ผู้จัดการช่วยสนับสนุนพนักงานที่กำลังประสบปัญหาโดยการให้การฝึกอบรมเพิ่มเติม.)
  • Friends often prop each other up during tough times. (เพื่อนมักจะช่วยเหลือและสนับสนุนกันในช่วงเวลาที่ยากลำบากเสมอ.)
  • Financial aid helped prop up the small business during the crisis. (ความช่วยเหลือทางการเงินช่วยสนับสนุนธุรกิจขนาดเล็กในช่วงวิกฤตได้อย่างมาก.)

การใช้ “Prop sb up” ในประโยคแสดงถึงการสนับสนุนอย่างชัดเจน ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางอารมณ์

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “prop sb up” กับ “support sb” ในความหมายทั่วไป หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I prop up her the chair.
    Correct: I prop her up with the chair.
  • Incorrect: She propped the up friend.
    Correct: She propped up the friend.
  • Incorrect: Can you prop me?
    Correct: Can you prop me up?

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “hold up” และ “support” อย่างไรก็ตาม “prop sb up” เน้นการสนับสนุนชั่วคราวหรือทางกายภาพ “Hold up” อาจหมายถึงการสนับสนุนทางกายภาพหรือการล่าช้าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ขณะที่ “support” มีความหมายทั่วไปและอาจเป็นระยะยาวกว่า

  • Hold up:: ถือไว้ทางกายภาพหรือทำให้ล่าช้า
  • Support:: เพื่อช่วยเหลือทางอารมณ์ ร่างกาย หรือการเงิน โดยมักจะเป็นการช่วยเหลือที่ถาวรกว่า
  • Prop sb up:: ให้การสนับสนุนทางกายภาพหรือทางอารมณ์ชั่วคราว

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “prop sb up” กับวัตถุหรือสถานการณ์ที่ต้องการการสนับสนุน นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Prop sb up with a pillow – physical support to stay comfortable (รองรับใครสักคนด้วยหมอน – การช่วยพยุงทางกายเพื่อให้นั่งสบายขึ้น)
  • Prop sb up with money – financial assistance (ช่วยเหลือทางการเงินด้วยการ “Prop sb up”)
  • Prop sb up with encouragement – emotional support (ช่วยสนับสนุนใครสักคนด้วยกำลังใจ – การสนับสนุนทางอารมณ์)
  • Prop sb up with a chair – physical support to sit or stand (พยุงใครสักคนด้วยเก้าอี้ – การช่วยพยุงร่างกายให้สามารถนั่งหรือยืนได้)
  • Prop sb up during hard times – emotional or practical support (ช่วยเหลือใครสักคนในช่วงเวลาที่ยากลำบาก – ทั้งทางอารมณ์และการปฏิบัติ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ prop sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “prop sb up”:

Anna: John looks really tired. Should we help him?
แอนนา: จอห์นดูเหนื่อยมาก เราควรช่วยเขาหน่อยไหม?

Mark: Yes, let’s prop him up with some pillows so he can rest.
มาร์ค: ใช่ เรามาหนุนเขาด้วยหมอนหลายๆ ใบเพื่อให้เขาสามารถพักผ่อนได้สบายๆ กันเถอะ

Anna: Good idea. He might also need some water.
แอนนา: ไอเดียดี เขาอาจจะต้องการน้ำช่วยด้วยก็ได้

ฝึกฝน

Try to fill in the blanks with the correct form of “prop sb up”:

  • After the long hike, Sarah was so exhausted that her friends had to ______ her ______ with a blanket.
  • The government provided funds to ______ the local businesses ______ during the recession.
  • Can you ______ me ______ while I tie my shoe?

คำถามที่พบบ่อย

  • “Prop sb up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการช่วยพยุงใครสักคนทั้งทางร่างกายหรือทางอารมณ์ เพื่อให้เขายืนหยัดได้หรือช่วยให้เขาสามารถดำเนินต่อไปได้.
  • “prop sb up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “prop somebody up” หรือ “prop up somebody” ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • “Prop sb up” สามารถใช้ในความหมายของการสนับสนุนทางอารมณ์ได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการสนับสนุนทั้งทางกายภาพและทางอารมณ์ได้.
  • คำพ้องความหมายของ “prop sb up” คืออะไร? สนับสนุนหรือช่วยพยุง แต่ “prop sb up” มักหมายถึงการช่วยเหลือชั่วคราวหรือช่วยพยุงทางกายภาพ
  • “prop sb up” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า แต่ใช้ได้ในบริบทประจำวันและกึ่งทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.