“Prop sth up” หมายความว่าอย่างไร?
“Prop sth up” หมายถึง การสนับสนุนบางสิ่งทางกายภาพหรือช่วยให้บางสิ่งดำเนินต่อไปได้ โดยเฉพาะเมื่อสิ่งนั้นอ่อนแอหรือมีแนวโน้มที่จะล้มเหลว
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “prop sth up” มักใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาอังกฤษประจำวันและทางการ โดยมักหมายถึงการพยุงวัตถุด้วยการวางสิ่งของไว้ข้างใต้หรือข้างหลังเพื่อป้องกันไม่ให้ล้ม นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่ออธิบายการช่วยเหลือบุคคล องค์กร หรือระบบที่กำลังประสบปัญหาเพื่อให้ยังคงมั่นคงหรือประสบความสำเร็จ การเข้าใจความหมายของ “prop sth up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ทำให้ภาษาอังกฤษของพวกเขาดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: prop something up
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: สนับสนุนหรือประคองบางสิ่งให้อยู่ในตำแหน่งทั้งในทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Prop sth up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “prop” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Correct: She propped the door up with a chair. (เธอใช้เก้าอี้ “Prop the door up” ไว้)
- Correct: She propped up the door with a chair. (เธอใช้เก้าอี้ “Prop up” ประตูไว้)
คำกริยานี้มักจะต้องมีกรรม (สิ่งที่ต้องสนับสนุน) เสมอ
“Prop sth up” ใช้อย่างไร?
ใช้คำว่า “prop sth up” เมื่อพูดถึงการพยุงสิ่งของทางกายภาพ เช่น ประตู ผนัง หรือหนังสือ และยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายการสนับสนุนสิ่งต่างๆ เช่น เศรษฐกิจ ธุรกิจ หรือบุคคลที่ต้องการความช่วยเหลือ โดยคำนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบทไม่เป็นทางการและทางการ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “prop sth up” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานของมัน:
- He propped up the old fence with wooden beams to stop it from falling. (เขาใช้ไม้ท่อนหนุนรั้วเก่าไว้เพื่อไม่ให้มันล้มลง)
- The government tried to prop up the economy by lowering interest rates. (รัฐบาลพยายามกระตุ้นเศรษฐกิจโดยการลดอัตราดอกเบี้ยลง.)
- She propped her tired feet up on the coffee table. (เธอเอาเท้าที่เหนื่อยล้าวางพาดบนโต๊ะกาแฟเพื่อพักผ่อน.)
- They used sandbags to prop up the riverbank during the flood. (พวกเขาใช้ถุงทรายหนุนตลิ่งแม่น้ำไว้ในช่วงน้ำท่วม.)
- Investors propped up the company by buying more shares. (นักลงทุนช่วยสนับสนุนบริษัทโดยการซื้อหุ้นเพิ่มขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนกับลำดับคำที่ถูกต้องหรือหลงลืมวัตถุ นี่คือตัวอย่างของการใช้ที่ผิดและถูกต้อง:
- Incorrect: She propped up with a chair the door.
- Correct: She propped the door up with a chair.
- Incorrect: The government propped economy up.
- Correct: The government propped up the economy.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Prop sth up” คล้ายกับคำว่า “support,” “brace,” หรือ “shore up” แต่ละคำมีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมาย
- Support:: ความช่วยเหลือทั่วไปหรือตัวช่วย; น้อยกว่าทางกายภาพและเป็นนามธรรมมากกว่า
- Brace:: โดยปกติหมายถึงการเตรียมพร้อมรับผลกระทบหรือจับให้แน่น
- Shore up:: มักใช้ในบริบททางการเงินหรือโครงสร้างเพื่อเสริมความแข็งแรงให้สิ่งที่อ่อนแอ
- Prop sth up:: เน้นการจับสิ่งของไว้ด้วยมือหรือช่วยให้บางสิ่งดำเนินต่อไปได้
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “prop sth up” กับวัตถุบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยและความหมายของมัน:
- Prop up a door: Support a door so it stays open or standing. (“Prop up” ประตู: รองรับประตูเพื่อให้เปิดค้างไว้หรือยืนอยู่ได้)
- Prop up a wall: Stabilize a wall to prevent collapse. (“Prop up” กำแพง: ทำให้กำแพงมั่นคงเพื่อป้องกันการพังทลาย)
- Prop up the economy: Help the economy recover or stay stable. (ช่วย “Prop up” เศรษฐกิจ: ช่วยให้เศรษฐกิจฟื้นตัวหรือคงที่)
- Prop up a business: Provide financial or other support to keep a business running. (สนับสนุนธุรกิจ: ให้การช่วยเหลือทางการเงินหรืออย่างอื่นเพื่อให้ธุรกิจดำเนินต่อไปได้)
- Prop up a person: Help someone emotionally or physically when they are weak. (ช่วยเหลือคนที่อ่อนแอทั้งทางอารมณ์หรือร่างกาย)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ prop sth up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “prop sth up” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: The old bookshelf is leaning badly.
แอนนา: ชั้นหนังสือเก่ากำลังเอนเอียงอย่างมากและต้องหาทางพยุงไว้ให้มั่นคงค่ะ
Mark: I can prop it up with some wooden blocks until we fix it.
มาร์ค: ฉันจะใช้บล็อกไม้รองรับมันไว้ก่อนจนกว่าเราจะแก้ไขได้.
Anna: Great idea! That will stop it from falling.
แอนนา: ไอเดียดีมาก! นั่นจะช่วยพยุงไม่ให้มันล้มลงได้แน่นอนค่ะ
ฝึกฝน
Try this exercise to practice “prop sth up”:
Fill in the blank:
- The charity helped to _______ the struggling community by providing food and shelter.
- They used bricks to _______ the broken fence.
- The government plans to _______ the economy with new policies.
คำถามที่พบบ่อย
- “Prop sth up” หมายความว่าอะไร?
หมายถึงการสนับสนุนหรือช่วยพยุงบางสิ่งให้อยู่ในตำแหน่งทั้งในทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ
- “prop sth up” แยกคำได้ไหม?
ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “prop” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ.
- “Prop sth up” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?
ได้ มันสามารถใช้เพื่ออธิบายการช่วยเหลือเศรษฐกิจ ธุรกิจ หรือบุคคลให้คงความมั่นคงไว้ได้
- วลี “prop sth up” เหมาะกับระดับภาษาอังกฤษระดับใด?
เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลาง (B2) ขึ้นไปค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “prop sth up” มีอะไรบ้าง?
สนับสนุน, ค้ำยัน, หนุน, แต่ “prop up” มักหมายถึงการสนับสนุนในเชิงกายภาพหรือเชิงปฏิบัติการณ์มากกว่า

