ความหมายของ Point sb out / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Point sb out” หมายความว่าอะไร?

“Point sb out” หมายถึง การชี้หรือระบุใครบางคนให้ผู้อื่นรู้จัก โดยมักจะทำโดยการแสดงตัวหรือบอกด้วยวาจาว่าเขาคือใคร

บทนำ

สำนวนกริยา “point sb out” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อเน้นหรือระบุบุคคลใดบุคคลหนึ่งในกลุ่มหรือสถานการณ์ เมื่อคุณ point someone out คุณจะดึงความสนใจไปที่เขา ไม่ว่าจะด้วยท่าทางหรือการเอ่ยชื่อ การเข้าใจความหมายของ point sb out ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่มีการชี้เฉพาะหรือระบุบุคคลอย่างชัดเจน มักใช้ในบทสนทนาที่ต้องการความชัดเจนเกี่ยวกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง เช่น ในการแนะนำตัว การบอกทาง หรือการอธิบายว่าใครเป็นใคร

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “point somebody out”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้นๆ: ชี้ให้ผู้อื่นเห็นหรือระบุใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Point sb out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “point” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out” ก็ได้

  • Point someone out (ชี้ใครบางคนออกมา)
  • Point out someone (ชี้ให้เห็นใครบางคน)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “point someone out” เป็นที่ใช้กันมากกว่า

วิธีใช้คำว่า “Point sb out” คืออะไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “point sb out” เมื่อคุณต้องการระบุบุคคลในฝูงชนหรือพูดถึงใครบางคนโดยเฉพาะ มักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูด เพื่อบรรยายการชี้ให้เห็นว่าใครเป็นใครโดยการชี้ไปที่พวกเขาหรือเอ่ยชื่อของพวกเขา

ตัวอย่างบริบท:

  • At a party, pointing out your friend to another guest (ในงานปาร์ตี้ คุณแนะนำเพื่อนของคุณให้แขกอีกคนรู้จัก)
  • In a meeting, identifying a speaker (ในการประชุม การระบุผู้พูด)
  • In stories, highlighting a character (ในเรื่องราว การเน้นให้ตัวละครโดดเด่นขึ้นมา)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ในงานที่คนเยอะและอยากจะ “Point sb out” ให้เพื่อนดูใครบางคน

  • “Can you point out Sarah? I want to say hello.” (คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าใครคือซาราห์? ฉันอยากทักทายเธอค่ะ/ครับ)
  • “He pointed me out to the teacher during the presentation.” (เขาชี้ให้ครูเห็นว่าคือฉันในระหว่างการนำเสนอ.)
  • “I pointed out the new employee to the manager.” (ฉันชี้ให้ผู้จัดการเห็นพนักงานใหม่คนหนึ่ง)
  • “She pointed out the man who helped us earlier.” (เธอชี้ให้เห็นผู้ชายที่ช่วยเราก่อนหน้านี้)
  • “The guide pointed out the famous actor in the crowd.” (ไกด์ชี้ให้เห็นนักแสดงชื่อดังในฝูงชน)

การใช้ “Point sb out” ในประโยคช่วยทำให้การสื่อสารชัดเจนขึ้นโดยระบุอย่างชัดเจนว่าคุณกำลังพูดถึงใคร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “point sb out” กับ “point at sb” หรือใช้ตำแหน่งกรรมผิดพลาด

  • Incorrect: “Can you point out to Sarah?”
  • Correct: “Can you point Sarah out?” or “Can you point out Sarah?”
  • Incorrect: “He pointed at me out.”
  • Correct: “He pointed me out.”

จำไว้ว่าคำว่า “point sb out” หมายถึงการชี้ตัวบุคคลใดบุคคลหนึ่ง ในขณะที่ “point at” หมายถึงการชี้นิ้วไปที่ใครบางคนโดยตรงทางกายภาพ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “point at,” “show,” และ “indicate” แต่ละคำมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย:

  • Point at:: ชี้นิ้วไปทางใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างชัดเจน
  • Show:: ทำให้บางสิ่งปรากฏหรือเป็นที่รู้จัก
  • Indicate:: แนะนำหรือบ่งบอกบางสิ่งอย่างอ้อมๆ

“Point sb out” หมายถึงการชี้ตัวบุคคลอย่างชัดเจนให้ผู้อื่นเห็น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “point sb out” มักจะมีคำบางคำตามหลังมา:

  • Point out the mistake – to identify an error (“Point out the mistake” – การชี้ให้เห็นข้อผิดพลาด)
  • Point out the person – to identify someone (ชี้ “Point out the person” – เพื่อระบุใครบางคน)
  • Point out the location – to show a place (ชี้ตำแหน่งสถานที่ – เพื่อแสดงที่ตั้งของสถานที่นั้น ๆ)
  • Point out the problem – to highlight an issue (ชี้ให้เห็นปัญหา – เพื่อเน้นประเด็นที่มีอยู่)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ point sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “point sb out”:

Anna: Who’s the new guy over there?
แอนนา: ผู้ชายใหม่ตรงนั้นคือใครเหรอ?

Ben: Oh, that’s Tom. I’ll point him out to you.
เบ็น: โอ้ นั่นทอมเอง เดี๋ยวฉันจะชี้ให้เธอดูเอง

Anna: Thanks! Now I can say hello.
แอนนา: ขอบคุณนะ! ตอนนี้ฉันสามารถทักทายได้แล้วล่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “point sb out”:

  • Can you _______ the person who called earlier?
  • She _______ me out during the meeting.
  • They asked me to _______ the new student.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”point sb out” เป็นคำทางการหรือตัวไม่เป็นทางการ? เป็นคำที่เป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “point out someone” แทน “point someone out” ได้ไหม? ได้ ทั้งสองแบบถูกต้อง แต่ “point someone out” จะใช้กันมากกว่า
  • Q:”Point sb out” มักจะหมายถึงการชี้ด้วยมือเสมอหรือไม่? ไม่ใช่เสมอไป มันอาจเป็นการพูดถึงใครบางคนด้วยปาก เช่น การเอ่ยชื่อก็ได้
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “point sb out” กับ “point at sb” คืออะไร? “Point sb out” หมายถึงการชี้ให้เห็นหรือระบุใครบางคน ในขณะที่ “point at sb” หมายถึงการชี้นิ้วไปที่ใครบางคนโดยตรงทางกายภาพ.
  • Q:สามารถใช้ “point sb out” กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้กับคน แต่ในบางบริบทก็สามารถหมายถึงการชี้วัตถุหรือสถานที่ได้เช่นกันค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.