ความหมายของ Ply sb with sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Ply sb with sth” หมายความว่าอะไร?

“Ply sb with sth” หมายถึงการให้ใครสักคนในปริมาณมาก โดยปกติจะเป็นอาหาร เครื่องดื่ม หรือคำถาม เพื่อโน้มน้าวใจหรือทำให้เขารู้สึกท่วมท้น

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “ply sb with sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการเสนอหรือจัดหาสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคนในปริมาณมาก เช่น เครื่องดื่ม อาหาร หรือแม้แต่คำถาม โดยมักสื่อถึงความพยายามอย่างต่อเนื่องหรือความยืนกราน บางครั้งเพื่อมีอิทธิพลต่อบุคคลนั้นหรือทำให้เขายุ่ง การเข้าใจความหมายของ “ply sb with sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักสถานการณ์ที่ใครบางคนอาจถูกล้นหลามหรือโน้มน้าวใจด้วยข้อเสนอซ้ำๆ วลีนี้มีประโยชน์ในบริบททางสังคม ธุรกิจ หรือการเล่าเรื่อง เพิ่มสีสันและความลึกให้กับบทสนทนาได้อย่างดี

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: ply somebody with something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ให้ใครบางคนอย่างมากมาย โดยมักจะทำซ้ำ ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Ply sb with sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “ply” กับ “with” ได้

  • Correct: She plied him with questions. (เธอถามเขาอย่างไม่หยุดหย่อนด้วยคำถามมากมาย)
  • Incorrect: She plied with him questions. (เธอถามเขาอย่างต่อเนื่อง)

โครงสร้างเป็นไปตามรูปแบบนี้:

    Subject + ply + somebody + with + something

จะใช้คำว่า “Ply sb with sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “ply sb with sth” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีการเสนอหรือมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคนจำนวนมาก ซึ่งอาจเป็นอาหาร เครื่องดื่ม ของขวัญ หรือแม้แต่ข้อมูล โดยมักจะสื่อถึงการให้ที่ต่อเนื่องหรือมีเจตนาเพื่อมีอิทธิพลต่ออีกฝ่ายหนึ่ง

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “They plied the guests with wine all evening” ซึ่งหมายความว่าแขกได้รับการเสิร์ฟไวน์อย่างต่อเนื่องตลอดทั้งคืน

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ในงานปาร์ตี้ และเจ้าภาพคอย “Ply you with drinks” คุณอาจจะพูดว่า:

  • They plied me with champagne until I lost count. (พวกเขาเสิร์ฟแชมเปญให้ฉันจนฉันนับไม่ถ้วนเลยทีเดียว)
  • She plied the reporter with questions to get the full story. (เธอถามนักข่าวอย่างต่อเนื่องเพื่อให้ได้เรื่องราวทั้งหมดครบถ้วน.)
  • The salesperson plied customers with free samples to encourage buying. (พนักงานขายได้เสิร์ฟตัวอย่างฟรีให้ลูกค้าอย่างต่อเนื่องเพื่อกระตุ้นให้ซื้อสินค้า.)
  • During the interview, the candidate was plied with difficult questions. (ระหว่างการสัมภาษณ์ ผู้สมัครถูกถามคำถามยากๆ อย่างต่อเนื่องจนแทบตอบไม่ทัน)
  • He plied the children with sweets to keep them quiet. (เขาเลี้ยงขนมหวานให้เด็กๆ กินเพื่อให้พวกเขาเงียบลง)

ประโยคเหล่านี้แสดงการใช้ “ply sb with sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับหรือใช้คำบุพบท “with” ผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She plied with him drinks.
  • Correct: She plied him with drinks.
  • Incorrect: They plied us a lot of questions.
  • Correct: They plied us with a lot of questions.

จำไว้ว่าคำว่า “ply” จะตามด้วยคนก่อน แล้วตามด้วยคำว่า “with” แล้วจึงตามด้วยสิ่งที่ให้

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่มีความหมายคล้ายกันได้แก่ “flood sb with sth” และ “bombard sb with sth” แม้ว่าทั้งหมดจะหมายถึงการให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งจำนวนมาก แต่ “ply sb with sth” มักจะสื่อถึงการเสนออย่างต่อเนื่องและเป็นส่วนตัวมากกว่า โดยมักมีเจตนาเพื่อชักชวนหรือมีอิทธิพลต่ออีกฝ่าย

  • Flood sb with sth:: ให้ข้อมูลหรือสิ่งของมากเกินไปในครั้งเดียว
  • Bombard sb with sth:: ทำให้ใครสักคนรู้สึกท่วมท้น โดยเฉพาะด้วยคำถามหรือข้อมูลจำนวนมาก
  • Ply sb with sth:: เสนอซ้ำๆ และบ่อยครั้งอย่างสุภาพ โดยปกติจะเป็นอาหารหรือเครื่องดื่ม

ใช้ “ply sb with sth” เมื่อเน้นที่การเสนออย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะในบริบททางสังคมหรือการชักชวน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

“Ply sb with sth” มักใช้กับเครื่องดื่ม อาหาร คำถาม หรือของขวัญ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Drinks: wine, champagne, beer, cocktails (เครื่องดื่ม: ไวน์, แชมเปญ, เบียร์, ค็อกเทล)
  • Food: sweets, snacks, meals (อาหาร: ขนมหวาน ของว่าง อาหารมื้อหลัก)
  • Questions: difficult questions, endless questions, personal questions (คำถาม: คำถามยาก, คำถามไม่มีที่สิ้นสุด, คำถามส่วนตัว)
  • Gifts: presents, freebies, samples (ของขวัญ: ของขวัญ, ของแถม, ตัวอย่างสินค้า)

การใช้สำนวนเหล่านี้ช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อใช้วลีนี้

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “ply sb with sth”:

Anna: The host kept plied us with drinks all night!
แอนนา: เจ้าภาพคอยเสิร์ฟเครื่องดื่มให้พวกเราตลอดทั้งคืนเลย!

Ben: Yeah, I had so many cocktails I almost lost count.
เบน: ใช่ ฉันดื่มค็อกเทลเยอะมากจนเกือบจะนับไม่ถูกเลยทีเดียว

Anna: It’s a nice way to make guests feel welcome, but I had to say no at some point.
แอนนา: นี่เป็นวิธีที่ดีในการทำให้แขกรู้สึกอบอุ่น แต่ฉันก็ต้องปฏิเสธในบางครั้งเหมือนกันนะ

ฝึกฝน

Complete the sentences with the correct form of “ply sb with sth”:

  • They __________ the visitors __________ free samples throughout the event.
  • She was __________ with questions during the interview.
  • We were __________ delicious food at the party.

Answers:

  • plied / with
  • plied
  • plied

คำถามที่พบบ่อย

  • “Ply sb with sth” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการให้ใครสักคนอย่างมากมายซ้ำๆ กัน เช่น อาหารหรือคำถาม

  • “ply sb with sth” เป็นทางการหรือไม่?

    เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

  • คุณแยกคำว่า “ply” กับ “with” ได้ไหม?

    ไม่ได้ครับ/ค่ะ “ply sb with sth” เป็นวลีที่แยกกันไม่ได้ ต้องเก็บคำว่า “with” ไว้หลังบุคคลเสมอ

  • คุณสามารถ ply ใครสักคนด้วยสิ่งของประเภทใดได้บ้าง?

    โดยทั่วไปคือเครื่องดื่ม อาหาร คำถาม หรือของขวัญต่างๆ

  • “Ply sb with sth” เหมือนกับ “give sb sth” ไหม?

    ไม่ใช่แบบนั้นเป๊ะๆ “Ply sb with sth” หมายถึงการเสนอหรือให้ซ้ำๆ อย่างต่อเนื่อง มักเพื่อจูงใจหรือโน้มน้าวใจ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.